From 06ae098a5fd36f343da739040d6d233878e2e337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: imlonghao Date: Mon, 23 May 2016 20:08:02 +0800 Subject: [PATCH] add locale: zh_CN --- locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po | 423 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 423 insertions(+) create mode 100644 locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po diff --git a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po new file mode 100644 index 0000000..7dc2aa2 --- /dev/null +++ b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po @@ -0,0 +1,423 @@ +# Telegram bot to play UNO in group chats +# Copyright (c) 2016 Jannes Höke +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uno_bot 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: uno@jhoeke.de\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 00:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 20:02+0800\n" +"Language-Team: en \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: zh_CN\n" + +#: bot.py:60 +msgid "" +"Follow these steps:\n" +"\n" +"1. Add this bot to a group\n" +"2. In the group, start a new game with /new or join an already running game " +"with /join\n" +"3. After at least two players have joined, start the game with /start\n" +"4. Type @mau_mau_bot into your chat box and hit space, " +"or click the via @mau_mau_bot text next to messages. You will " +"see your cards (some greyed out), any extra options like drawing, and a ?" +" to see the current game state. The greyed out cards are those " +"you can not play at the moment. Tap an option to execute the selected " +"action.\n" +"Players can join the game at any time. To leave a game, use /leave. If a " +"player takes more than 90 seconds to play, you can use /skip to skip that " +"player.\n" +"\n" +"Language and other settings: /settings\n" +"Other commands (only game creator):\n" +"/close - Close lobby\n" +"/open - Open lobby\n" +"/enable_translations - Translate relevant texts into all languages spoken in " +"a game\n" +"/disable_translations - Use English for those texts\n" +"\n" +"Experimental: Play in multiple groups at the same time. Press the " +"Current game: ... button and select the group you want to play " +"a card in.\n" +"If you enjoy this bot, rate me, join the update channel and buy an UNO card game." +msgstr "" +"游戏指引:\n" +"\n" +"1. 将这个 Bot 加进一个群\n" +"2. 在这个群中,您可以通过 /new 创建一个新游戏,或者通过 /join 加入一个现有的游戏\n" +"3. 当有最少两名玩家加入后,请通过 /start 开始游戏\n" +"4. 在聊天框中输入 @mau_mau_bot 并按空格键,或者点击信息旁边的 " +"via @mau_mau_bot 。你就可以看到你手上的牌,以及一些像抽牌这样的选项, " +"? 选项用来查看当前游戏状态。 灰色的牌 是你当前 不可以 打出的。" +"请选择其中的一个选项。\n" +"玩家随时可以加入游戏,如果想要离开当前的游戏,请输入 /leave 。" +"如果玩家超过 90 秒没有出牌,你可以通过 /skip 跳过这个玩家\n" +"\n" +"语言 和其他设置: /settings \n" +"其他命令(仅限游戏创建者使用)\n" +"/close - 不允许其他人中途加入\n" +"/open - 允许其他人中途加入\n" +"/enable_translations - 翻译文本给游戏中所有使用不同语言的玩家\n" +"/disable_translations - 关闭翻译并使用英文\n" +"\n" +"实验性功能: 玩家可以同时在多个群组中进行游戏。点击 " +"当前游戏: ... 按钮然后选择你想在哪个群组玩。\n" +"如果喜欢这个 Bot, 请给机器人 " +"" +"评分 ,您可以订阅我们的 " +" " +"更新频道 获取最新消息,也可以买一副 UNO 牌玩玩哦!" + +#: bot.py:88 +msgid "" +"This bot is Free Software and licensed under the AGPL. The code is available " +"here: \n" +"https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" +msgstr "" +"本机器人是一个在 AGPL 协议下发行的自由软件。源代码可以在这里取得:\n" +"https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" + +#: bot.py:133 +msgid "" +"Created a new game! Join the game with /join and start the game with /start" +msgstr "创建新游戏成功!请通过 /join 加入游戏,然后通过 /start 开始游戏" + +#: bot.py:152 +msgid "The lobby is closed" +msgstr "游戏已设置成不允许中途加入" + +#: bot.py:156 +msgid "No game is running at the moment. Create a new game with /new" +msgstr "这个群组并没有运行中的游戏。通过 /new 新建一个?" + +#: bot.py:162 +msgid "You already joined the game. Start the game with /start" +msgstr "你已经加入了游戏。请通过 /start 开始游戏" + +#: bot.py:167 +msgid "Joined the game" +msgstr "游戏加入成功" + +#: bot.py:179 bot.py:191 +msgid "You are not playing in a game in this group." +msgstr "您在这个群中并没有参加游戏。" + +#: bot.py:197 bot.py:258 bot.py:595 +msgid "Game ended!" +msgstr "游戏结束!" + +#: bot.py:201 +msgid "Okay. Next Player: {name}" +msgstr "好的,轮到: {name}" + +#: bot.py:219 +msgid "Game not found." +msgstr "游戏未找到。" + +#: bot.py:223 +msgid "Back to last group" +msgstr "返回上一个群" + +#: bot.py:227 +msgid "Please switch to the group you selected!" +msgstr "请切换到您选择的群" + +#: bot.py:233 +#, python-format +msgid "" +"Selected group: {group}\n" +"Make sure that you switch to the correct group!" +msgstr "" +"选择群: {group}\n" +"请确保切换到您选择的群" + +#: bot.py:260 +#, python-format +msgid "Removing {name} from the game" +msgstr "已成功将 {name} 移出游戏" + +#: bot.py:273 +msgid "There is no game running in this chat. Create a new one with /new" +msgstr "这个群组并没有运行中的游戏。通过 /new 新建一个?" + +#: bot.py:278 +msgid "The game has already started" +msgstr "游戏已经开始" + +#: bot.py:281 +msgid "At least two players must /join the game before you can start it" +msgstr "最少需要两个人通过 /join 加入游戏然后才可以开始游戏" + +#: bot.py:297 +#, python-format +msgid "" +"First player: {name}\n" +"Use /close to stop people from joining the game.\n" +"Enable multi-translations with /enable_translations" +msgstr "" +"第一个出牌的玩家: {name}\n" +"使用 /close 可以阻止别人中途加入游戏。\n" +"使用 /enable_translations 启动游戏翻译功能" + +#: bot.py:321 +msgid "Please select the group you want to play in." +msgstr "请选择你要参加游戏的群。" + +#: bot.py:335 bot.py:361 +msgid "There is no running game in this chat." +msgstr "这个群中并没有正在运行的游戏。" + +#: bot.py:342 +msgid "Closed the lobby. No more players can join this game." +msgstr "游戏已设置成不允许中途加入,玩家将不允许加入游戏。" + +#: bot.py:348 bot.py:373 +#, python-format +msgid "Only the game creator ({name}) can do that." +msgstr "只有游戏创建者 ({name}) 可以使用该命令" + +#: bot.py:349 +#, python-format +msgid "Enabled multi-translations. Disable with /disable_translations" +msgstr "游戏翻译已启用,通过 /disable_translations 可以停用该功能" + +#: bot.py:377 +#, python-format +msgid "" +"Disabled multi-translations. Enable them again with /enable_translations" +msgstr "游戏翻译已停用,通过 /enable_translations 可以启用该功能" + +#: bot.py:368 +msgid "Opened the lobby. New players may /join the game." +msgstr "游戏已设置成允许中途加入,新玩家现在可以通过 /join 加入游戏。" + +#: bot.py:386 +msgid "You are not playing in a game in this chat." +msgstr "您并不在游戏中" + +#: bot.py:400 +#, python-format +msgid "Please wait {time} seconds" +msgstr "请等待 {time} 秒" + +#: bot.py:413 +#, python-format +msgid "" +"Waiting time to skip this player has been reduced to {time} seconds.\n" +"Next player: {name}" +msgstr "" +"该玩家的等待时间已降至 {time} 秒。\n" +"轮到: {name}" + +#: bot.py:424 +#, python-format +msgid "" +"{name1} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" +"Next player: {name2}" +msgstr "" +"{name1} 已经被连续跳过了 4 次。\n" +"轮到: {name2}" + +#: bot.py:432 +#, python-format +msgid "" +"{name} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" +"The game ended." +msgstr "" +"{name1} 已经被连续跳过了 4 次。\n" +"游戏结束" + +#: bot.py:455 +msgid "All news here: https://telegram.me/unobotupdates" +msgstr "查看机器人的所有更新: https://telegram.me/unobotupdates" + +#: bot.py:513 +#, python-format +msgid "Current game: {group}" +msgstr "当前游戏: {group}" + +#: bot.py:545 +#, python-format +msgid "Cheat attempt by {name}" +msgstr "{name} 试图作弊" + +#: bot.py:562 +msgid "Next player: {name}" +msgstr "轮到: {name}" + +#: bot.py:572 +#, python-format +msgid "Waiting time for {name} has been reset to 90 seconds" +msgstr "{name} 的等待时间已经重置为 90 秒" + +#: bot.py:585 +msgid "Please choose a color" +msgstr "请选择颜色" + +#: bot.py:591 +#, python-format +msgid "{name} won!" +msgstr "{name} 赢了!" + +#: bot.py:613 bot.py:635 bot.py:647 +msgid "There are no more cards in the deck." +msgstr "已经没有更多的底牌了。" + +#: bot.py:627 +#, python-format +msgid "Bluff called! Giving 4 cards to {name}" +msgstr "质疑成功!给 4 张牌 {name}" + +#: bot.py:639 +#, python-format +msgid "{name1} didn't bluff! Giving 6 cards to {name2}" +msgstr "质疑 {name1} 失败!给 6 张牌 {name2}" + +#: results.py:38 +msgid "Choose Color" +msgstr "选择颜色" + +#: results.py:56 +msgid "Cards (tap for game state):" +msgstr "手牌 (点击查看游戏状况):" + +#: results.py:60 results.py:123 results.py:165 +msgid "Current player: {name}" +msgstr "轮到: {name}" + +#: results.py:61 results.py:124 results.py:167 +msgid "Last card: {card}" +msgstr "上一张牌: {card}" + +#: results.py:62 results.py:125 results.py:168 +msgid "Players: {player_list}" +msgstr "玩家: {player_list}" + +#: results.py:72 +#, python-format +msgid "{name} ({number} cards)" +msgstr "{name} ({number} 张牌)" + +#: results.py:81 +msgid "You are not playing" +msgstr "你并不在游戏中" + +#: results.py:83 +msgid "" +"Not playing right now. Use /new to start a game or /join to join the current " +"game in this group" +msgstr "您并不在游戏中。请通过 /new 创建一个新游戏,或者通过 /join 加入一个现有的游戏" + +#: results.py:95 +msgid "The game wasn't started yet" +msgstr "游戏还没有开始" + +#: results.py:97 +msgid "Start the game with /start" +msgstr "请先通过 /start 开始游戏" + +#: results.py:108 +#, python-format +msgid "Drawing 1 card" +msgstr "抽取 1 张牌" + +msgid "Drawing {number} cards" +msgstr "抽取 {number} 张牌" + +#: results.py:136 +msgid "Pass" +msgstr "Pass" + +#: results.py:148 +msgid "I'm calling your bluff!" +msgstr "我要质疑!" + +#: settings.py:39 +msgid "Please edit your settings in a private chat with the bot." +msgstr "请给我私聊修改您的设置" + +#: settings.py:49 +msgid "Enable statistics" +msgstr "启用数据统计" + +#: settings.py:51 +msgid "Delete all statistics" +msgstr "删除所有统计数据" + +#: settings.py:53 +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: settings.py:54 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: settings.py:68 +msgid "Enabled statistics!" +msgstr "数据统计已启用!" + +#: settings.py:70 +msgid "Select locale" +msgstr "请选择语言" + +#: settings.py:81 +msgid "Deleted and disabled statistics!" +msgstr "统计数据已经被删除并已停用" + +#: settings.py:94 +msgid "Set locale!" +msgstr "语言设置成功!" + +#: simple_commands.py +msgid "" +"You did not enable statistics. Use /settings in a private chat with the bot " +"to enable them." +msgstr "您并没有启用数据统计。请给我私聊发送 /settings 进行设置" + +#: simple_commands.py +msgid "{number} games played" +msgstr "玩了 {number} 盘" + +#: simple_commands.py +msgid "{number} first places" +msgstr "赢了 {number} 盘" + +#: simple_commands.py +msgid "{number} cards played" +msgstr "总共出过 {number} 张牌" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Green" +msgstr "{emoji} 绿色" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Red" +msgstr "{emoji} 红色" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Blue" +msgstr "{emoji} 蓝色" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Yellow" +msgstr "{emoji} 黄色"