# Telegram bot to play UNO in group chats # Copyright (c) 2016 Jannes Höke # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as # published by the Free Software Foundation, either version 3 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU Affero General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Affero General Public License # along with this program. If not, see . msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uno_bot 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: uno@jhoeke.de\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-22 17:32-0600\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-22 21:20-0600\n" "Language-Team: en \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: hn_IN\n" #: bot.py:60 msgid "" "Follow these steps:\n" "\n" "1. Add this bot to a group\n" "2. In the group, start a new game with /new or join an already running game " "with /join\n" "3. After at least two players have joined, start the game with /start\n" "4. Type @unobot into your chat box and hit space, " "or click the via @unobot text next to messages. You will " "see your cards (some greyed out), any extra options like drawing, and a ?" " to see the current game state. The greyed out cards are those " "you can not play at the moment. Tap an option to execute the selected " "action.\n" "Players can join the game at any time. To leave a game, use /leave. If a " "player takes more than 90 seconds to play, you can use /skip to skip that " "player.\n" "\n" "Language and other settings: /settings\n" "Other commands (only game creator):\n" "/close - Close lobby\n" "/open - Open lobby\n" "/enable_translations - Translate relevant texts into all languages spoken in " "a game\n" "/disable_translations - Use English for those texts\n" "\n" "Experimental: Play in multiple groups at the same time. Press the " "Current game: ... button and select the group you want to play " "a card in.\n" "If you enjoy this bot, rate me, join the update channel and buy an UNO card game." msgstr "" "इन चरणों का पालन करें:\n" "\n" "1. इस बॉट को किसी समूह में जोड़ें\n" "2. समूह में, के साथ एक नया गेम बनाएँ /new या इसके साथ एक पहल में शामिल हों / join" "join\n" "3. कम से कम दो खिलाड़ियों के शामिल होने के बाद, खेल शुरू होता है। " "के साथ /start\n" "4. लिखता @unobot पाठ बॉक्स में और दबाएँ " "अन्तरिक्षया पाठ पर क्लिक करें via @unobotके साथ-साथ " "संदेश। आपको अपने कार्ड (कुछ भूरे रंग के), कोई भी विकल्प दिखाई देगा। " "चोरी और चोरी के रूप में अतिरिक्त ? खेल की वर्तमान स्थिति देखने के लिए. " "वही ग्रेश चार्ट वे हैं उपयोग नहीं किया जा सकता में " "क्षण। चयनित क्रिया निष्पादित करने के लिए किसी विकल्प पर टैप करें.\n" "खिलाड़ी किसी भी समय शामिल हो सकते हैं। एक को छोड़ना " "खेल, उपयोग करें /leave. यदि कोई खिलाड़ी खेलने के लिए 90 सेकंड से अधिक समय लेता है, " "आप इसका उपयोग कर सकते हैं /skip उस खिलाड़ी को छोड़ दें.\n" "\n" "भाषा और अन्य सेटिंग्सs: /settings\n" "अन्य आदेश (केवल गेम निर्माता उपयोग कर सकता है):\n" "/close - बंद कमरा\n" "/open - खुला कमरा\t\n" "/enable_translations - महत्वपूर्ण संदेशों का सभी भाषाओं में अनुवाद करें " "खेल में उपलब्ध है\n" "/disable_translations - डिफ़ॉल्ट भाषा (अंग्रेज़ी भाषा) का उपयोग करें \n" "\n" "Experimental: एक ही समय में कई समूहों में खेलना. " "दबाएँ Current game: ... और समूह का चयन करें " "जिसे आप आगे बढ़ाना चाहते हैं.\n" "यदि आप बॉट पसंद करते हैं rate me, शामिल हों canal " "अद्यतनों की संख्या और UNO कार्ड गेम खरीदें." #: bot.py:88 msgid "" "This bot is Free Software and licensed under the AGPL. The code is available " "here: \n" "https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" msgstr "" "यह बॉट नि: शुल्क सॉफ्टवेयर है और एजीपीएल के तहत लाइसेंस प्राप्त है। कोड है " "यहाँ उपलब्ध है:\n" "https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" #: bot.py:133 msgid "" "Created a new game! Join the game with /join and start the game with /start" msgstr "" "नया खेल बनाया गया! शामिल हों /join जब आप सभी तैयार हों, तो शुरू करने के लिए क्लिक करें. /start" #: bot.py:152 msgid "The lobby is closed" msgstr "कमरा बंद है।a." #: bot.py:156 msgid "No game is running at the moment. Create a new game with /new" msgstr "" "कोई खेल प्रगति पर नहीं है /new के साथ एक खेल बनाएँ ." #: bot.py:162 msgid "You already joined the game. Start the game with /start" msgstr "आप पहले ही इस खेल में शामिल हो चुके हैं /start के साथ शुरू करें ." #: bot.py:167 msgid "Joined the game" msgstr "खेल में शामिल हो गए." #: bot.py:179 bot.py:191 msgid "You are not playing in a game in this group." msgstr "आप इस समूह में एक खेल में नहीं खेल रहे हैं।." #: bot.py:197 bot.py:258 bot.py:595 msgid "Game ended!" msgstr " खेल ख़त्म हुआ! " #: bot.py:201 msgid "Okay. Next Player: {name}" msgstr "Okay. अगला खिलाड़ी: {name}" #: bot.py:219 msgid "Game not found." msgstr "खेल नहीं मिला." #: bot.py:223 msgid "Back to last group" msgstr "अंतिम समूह पर लौटें." #: bot.py:227 msgid "Please switch to the group you selected!" msgstr "कृपया अपने द्वारा चयनित समूह पर स्विच करें!" #: bot.py:233 #, python-format msgid "" "Selected group: {group}\n" "Make sure that you switch to the correct group!" msgstr "" "चयनित समूह: {group}\n" "सुनिश्चित करें कि आप सही समूह पर स्विच करें!" #: bot.py:260 #, python-format msgid "Removing {name} from the game" msgstr "निकालने {name} खेल से." #: bot.py:273 msgid "There is no game running in this chat. Create a new one with /new" msgstr "इस चैट में कोई गेम नहीं चल रहा है /new के साथ एक नया बनाएँ /new." #: bot.py:278 msgid "The game has already started" msgstr "खेल पहले ही शुरू हो चुका है." #: bot.py:281 msgid "At least {minplayers} players must /join the game before you can start it" msgstr "" "खेल शुरू करने से पहले, कम से कम {minplayers} खिलाड़ियों को उपयोग में शामिल होना चाहिए /join." #: bot.py:297 #, python-format msgid "" "First player: {name}\n" "Use /close लोगों को खेल में शामिल होने से रोकने के लिए.\n" "Enable multi-translations with /enable_translations" msgstr "" "पहला खिलाड़ी: {name}\n" "लोगों को खेल में शामिल होने से रोकने के लिए उपयोग करें /close.n" "के साथ बहु-अनुवाद सक्षम करें /enable_translations." #: bot.py:321 msgid "Please select the group you want to play in." msgstr "वह समूह चुनें जिसमें आप खेलना चाहते हैं." #: bot.py:335 bot.py:361 msgid "There is no running game in this chat." msgstr "इस समूह में कोई खेल प्रगति पर नहीं है।." #: bot.py:342 msgid "Closed the lobby. No more players can join this game." msgstr "बंद कमरा। कोई और खिलाड़ी खेल में शामिल नहीं हो पाएगा." #: bot.py:348 bot.py:373 #, python-format msgid "Only the game creator ({name}) can do that." msgstr "केवल खेल के निर्माता ({name}) ऐसा कर सकते हैं." #: bot.py:349 #, python-format msgid "Enabled multi-translations. Disable with /disable_translations" msgstr "" "बहु-अनुवाद सक्षम किए गए. उन्हें अक्षम करें /disable_translations." #: bot.py:377 #, python-format msgid "" "Disabled multi-translations. Enable them again with /enable_translations" msgstr "" "बहु-अनुवाद अक्षम किए गए. उन्हें फिर से सक्षम करें /" "enable_translations." #: bot.py:368 msgid "Opened the lobby. New players may /join the game." msgstr "लॉबी खोली। नए खिलाड़ी खेल में /join शामिल हो सकते हैं." #: bot.py:386 msgid "You are not playing in a game in this chat." msgstr "आप इस चैट में नहीं खेल रहे हैं." #: bot.py:400 #, python-format msgid "Please wait {time} second" msgid_plural "Please wait {time} seconds" msgstr[0] "कृपया प्रतीक्षा करें सेकंड." msgstr[1] "कृपया प्रतीक्षा करें {time} सेकंड." #: bot.py:413 #, python-format msgid "Waiting time to skip this player has been reduced to {time} second.\n" "Next player: {name}" msgid_plural "Waiting time to skip this player has been reduced to {time} seconds.\n" "Next player: {name}" msgstr[0] "" "वर्तमान खिलाड़ी को कूदने के लिए प्रतीक्षा समय कम हो गया है {time} " "सेकंड.\n" "अगला खिलाड़ी: {name}" msgstr[1] "" "वर्तमान खिलाड़ी को कूदने के लिए प्रतीक्षा समय कम हो गया है {time} " "सेकंड.\n" "अगला खिलाड़ी: {name}" #: bot.py:424 #, python-format msgid "" "{name1} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" "Next player: {name2}" msgstr "" "{name1} उन्हें लगातार चार बार छोड़ दिया गया और खेल से हटा दिया गयाउन्हें लगातार चार बार छोड़ दिया गया और खेल से हटा दिया गया " "partida.\n" "अगला खिलाड़ी {name2}" #: bot.py:432 #, python-format msgid "" "{name} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" "खेल समाप्त हुआ." msgstr "" "{name} उन्हें लगातार चार बार छोड़ दिया गया और खेल से हटा दिया गया " "प्रस्थान.\n" "खेल पूरा हुआ." #: bot.py:455 msgid "All news here: https://telegram.me/unobotupdates" msgstr "सभी समाचार यहाँ: https://telegram.me/unobotupdates" #: bot.py:513 #, python-format msgid "Current game: {group}" msgstr " वर्तमान खेल: {group}" #: bot.py:545 #, python-format msgid "Cheat attempt by {name}" msgstr "{name} से धोखा देने का प्रयास." #: bot.py:562 msgid "Next player: {name}" msgstr "अगला खिलाड़ी: {name}." #: bot.py:572 #, python-format msgid "Waiting time for {name} has been reset to {time} seconds" msgstr "प्रतीक्षा समय {name} पुन: प्रारंभ करें {time} सेकंड" #: bot.py:585 msgid "Please choose a color" msgstr "कृपया किसी रंग का चयन करें" #: bot.py:591 #, python-format msgid "{name} won!" msgstr "¡{name} जीत गया!" #: bot.py:613 bot.py:635 bot.py:647 msgid "There are no more cards in the deck." msgstr "डेक में कोई और कार्ड नहीं हैं।." #: bot.py:627 #, python-format msgid "Bluff called! Giving 4 cards to {name}" msgstr "यह एक धोखा था! {name} 4 कार्ड प्राप्त करें." #: bot.py:639 #, python-format msgid "{name1} didn't bluff! Giving 6 cards to {name2}" msgstr "¡{name1} उसने धोखा नहीं दिया!, {name2} 6 कार्ड प्राप्त करें." #: results.py:38 msgid "Choose Color" msgstr "किसी रंग का चयन करें" #: results.py:56 msgid "Last card (tap for game state):" msgid_plural "Cards (tap for game state):" msgstr[0] "अंतिम कार्ड (खेल की स्थिति देखने के लिए क्लिक करें):" msgstr[1] "कार्ड (खेल की स्थिति देखने के लिए क्लिक करें):" #: results.py:60 results.py:123 results.py:165 msgid "Current player: {name}" msgstr "वर्तमान खिलाड़ी: {name}." #: results.py:61 results.py:124 results.py:167 msgid "Last card: {card}" msgstr "आखिरी कार्ड: {card}." #: results.py:62 results.py:125 results.py:168 msgid "Player: {player_list}" msgid_plural "Players: {player_list}" msgstr[0] "वादक: {player_list}" msgstr[1] "जुआरी: {player_list}" #: results.py:72 #, python-format msgid "{name} ({number} card)" msgid_plural "{name} ({number} cards)" msgstr[0] "{name} ({number} carta)" msgstr[1] "{name} ({number} cartas)" #: results.py:81 msgid "You are not playing" msgstr "आप नहीं खेल रहे हैं." #: results.py:83 msgid "" "Not playing right now. Use /new to start a game or /join to join the current " "game in this group" msgstr "" "आप अभी नहीं खेल रहे हैं। एक खेल शुरू करने के लिए उपयोग /new" "यदि इस समूह में कोई खेल चल रहा है तो शामिल हों." #: results.py:95 msgid "The game wasn't started yet" msgstr "खेल अभी शुरू नहीं हुआ था." #: results.py:97 msgid "Start the game with /start" msgstr " /start से खेल प्रारंभ करें." #: results.py:108 #, python-format msgid "Drawing {number} card" msgid_plural "Drawing {number} cards" msgstr[0] "Robando {number} carta." msgstr[1] "Robando {number} cartas." #: results.py:136 msgid "Pass" msgstr "उत्तीर्ण" #: results.py:148 msgid "I'm calling your bluff!" msgstr "मैं आपके धोखे का जवाब दे रहा हूं!" #: settings.py:39 msgid "Please edit your settings in a private chat with the bot." msgstr "कृपया बॉट के साथ निजी चैट में अपनी सेटिंग्स संपादित करें." #: settings.py:49 msgid "Enable statistics" msgstr "आँकड़े सक्षम करें" #: settings.py:51 msgid "Delete all statistics" msgstr "सभी आँकड़े हटाएँ" #: settings.py:53 msgid "Language" msgstr "भाषा" #: settings.py:54 msgid "Settings" msgstr "समायोजन" #: settings.py:68 msgid "Enabled statistics!" msgstr "सक्षम आँकड़े!" #: settings.py:70 msgid "Select locale" msgstr "स्थान चुनें" #: settings.py:81 msgid "Deleted and disabled statistics!" msgstr "हटाए गए और अक्षम आँकड़े! " #: settings.py:94 msgid "Set locale!" msgstr "स्थान निर्धारित करें!" #: simple_commands.py msgid "" "You did not enable statistics. Use /settings in a private chat with the bot " "to enable them." msgstr "" "आपने सांख्यिकी सक्षम नहीं की. उपयोग /settings बॉट के साथ एक निजी बातचीत में " "उन्हें सक्षम करने के लिए." #: simple_commands.py msgid "{number} game played" msgid_plural "{number} games played" msgstr[0] "{number} खेल खेला गया." msgstr[1] "{number} खेले गए खेल." #: simple_commands.py msgid "{number} first place ({percent}%)" msgid_plural "{number} first places ({percent}%)" msgstr[0] "{number} पहले स्थान पर ({percent}%)." msgstr[1] "{number} प्रथम स्थान ({percent}%)." #: simple_commands.py msgid "{number} card played" msgid_plural "{number} cards played" msgstr[0] "{number} कार्ड खेला गया." msgstr[1] "{number} कार्ड खेले गए." #: utils.py msgid "{emoji} Green" msgstr "{emoji} हरा" #: utils.py msgid "{emoji} Red" msgstr "{emoji} लाल" #: utils.py msgid "{emoji} Blue" msgstr "{emoji} नीला" #: utils.py msgid "{emoji} Yellow" msgstr "{emoji} पीला"