From e7e3fbf4ce9d868ac9eb6754e461893dc615c2c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jannes=20H=C3=B6ke?= Date: Mon, 23 May 2016 12:20:31 +0200 Subject: [PATCH] add locales: es_ES, zh_HK, zh_TW --- TRANSLATORS.md | 3 + locales/es_ES/LC_MESSAGES/unobot.po | 442 ++++++++++++++++++++++++++++ locales/zh_HK/LC_MESSAGES/unobot.po | 422 ++++++++++++++++++++++++++ locales/zh_TW/LC_MESSAGES/unobot.po | 422 ++++++++++++++++++++++++++ settings.py | 21 +- 5 files changed, 1306 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 locales/es_ES/LC_MESSAGES/unobot.po create mode 100644 locales/zh_HK/LC_MESSAGES/unobot.po create mode 100644 locales/zh_TW/LC_MESSAGES/unobot.po diff --git a/TRANSLATORS.md b/TRANSLATORS.md index 6840762..ce6c41f 100644 --- a/TRANSLATORS.md +++ b/TRANSLATORS.md @@ -4,8 +4,11 @@ The following awesome people contributed to this project by translating it: | Locale | Translators | |--------|----------------------------------------------------------------------| +| es_ES | [Yuga](), [Ricardo](), [Victor]() | | de_DE | [Jannes Höke](https://github.com/jh0ker) | | it_IT | Carola Mariano, nick | | pt_BR | [João Rodrigo Couto de Oliveira](http://twitter.com/JoaoRodrigoJR) | +| zh_HK | [Jed Cheng]() | +| zh_TW | [梁振英]() | Please add yourself here alphabetically when you submit your first translation. \ No newline at end of file diff --git a/locales/es_ES/LC_MESSAGES/unobot.po b/locales/es_ES/LC_MESSAGES/unobot.po new file mode 100644 index 0000000..c4d51d8 --- /dev/null +++ b/locales/es_ES/LC_MESSAGES/unobot.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# Telegram bot to play UNO in group chats +# Copyright (c) 2016 Jannes Höke +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uno_bot 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: uno@jhoeke.de\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 17:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 21:20-0600\n" +"Language-Team: en \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" + +#: bot.py:60 +msgid "" +"Follow these steps:\n" +"\n" +"1. Add this bot to a group\n" +"2. In the group, start a new game with /new or join an already running game " +"with /join\n" +"3. After at least two players have joined, start the game with /start\n" +"4. Type @mau_mau_bot into your chat box and hit space, " +"or click the via @mau_mau_bot text next to messages. You will " +"see your cards (some greyed out), any extra options like drawing, and a ?" +" to see the current game state. The greyed out cards are those " +"you can not play at the moment. Tap an option to execute the selected " +"action.\n" +"Players can join the game at any time. To leave a game, use /leave. If a " +"player takes more than 90 seconds to play, you can use /skip to skip that " +"player.\n" +"\n" +"Language and other settings: /settings\n" +"Other commands (only game creator):\n" +"/close - Close lobby\n" +"/open - Open lobby\n" +"/enable_translations - Translate relevant texts into all languages spoken in " +"a game\n" +"/disable_translations - Use English for those texts\n" +"\n" +"Experimental: Play in multiple groups at the same time. Press the " +"Current game: ... button and select the group you want to play " +"a card in.\n" +"If you enjoy this bot, rate me, join the update channel and buy an UNO card game." +msgstr "" +"Sigue estos pasos:\n" +"\n" +"1. Añade este bot a un grupo\n" +"2. En el grupo, crea una partida nueva con /new o únete a una iniciada con /" +"join\n" +"3. Después de que al menos dos jugadores se han unido, comienza la partida " +"con /start\n" +"4. Escribe @mau_mau_bot en la caja de texto y presiona " +"espacio o haz clic en el texto via @mau_mau_botjunto a " +"los mensajes. Verás tus cartas (algunas de tono grisáceo), cualquier opción " +"adicional como robar y un ? para ver el estado actual de la partida. " +"Las cartas grisáceas son aquellas no pueden usarse en el " +"momento. Presiona una opción para ejecutar la acción seleccionada.\n" +"Los jugadores pueden unirse en cualquier momento. Para abandonar una " +"partida, usa /leave. Si un jugador se tarda más de 90 segundos en jugar, " +"puedes usar el /skip para saltar ese jugador.\n" +"\n" +"Idioma y otros ajustes: /settings\n" +"Otros comandos (solo el creador de la partida puede usar):\n" +"/close - Cerrar sala\n" +"/open - Abrir sala\t\n" +"/enable_translations - Traducir mensajes importantes a todos los idiomas " +"disponibles en la partida\n" +"/disable_translations - Usar el idioma por defecto (idioma inglés) \n" +"\n" +"Experimental: Para jugar en múltiples grupos al mismo tiempo. " +"Presiona el botón Current game: ... y selecciona el grupo en " +"el que deseas realizar una jugada.\n" +"Si te gusta el bot rate me, únete al canal " +"de actualizaciones y compra el juego de cartas UNO." + +#: bot.py:88 +msgid "" +"This bot is Free Software and licensed under the AGPL. The code is available " +"here: \n" +"https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" +msgstr "" +"Este bot es Software Libre y esta licenciado bajo AGPL. El código esta " +"disponible aquí:\n" +" https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" + +#: bot.py:133 +msgid "" +"Created a new game! Join the game with /join and start the game with /start" +msgstr "" +"¡Partida nueva creada! Únete a la partida con /join y comienza la partida " +"con /start " + +#: bot.py:152 +msgid "The lobby is closed" +msgstr "La sala esta cerrada" + +#: bot.py:156 +msgid "No game is running at the moment. Create a new game with /new" +msgstr "" +"No hay ninguna partida activa por el momento. Crea una partida con /new" + +#: bot.py:162 +msgid "You already joined the game. Start the game with /start" +msgstr "Ya te uniste a la partida. Comienza la partida con /start" + +#: bot.py:167 +msgid "Joined the game" +msgstr "Te uniste a la partida" + +#: bot.py:179 bot.py:191 +msgid "You are not playing in a game in this group." +msgstr "No estas jugando una partida en este grupo." + +#: bot.py:197 bot.py:258 bot.py:595 +msgid "Game ended!" +msgstr "¡Fin de la partida!" + +#: bot.py:201 +msgid "Okay. Next Player: {name}" +msgstr "Okay. Siguiente Jugador: {name}" + +#: bot.py:219 +msgid "Game not found." +msgstr "Partida no encontrada." + +#: bot.py:223 +msgid "Back to last group" +msgstr "De vuelta al último grupo" + +#: bot.py:227 +msgid "Please switch to the group you selected!" +msgstr "¡Por favor ve al grupo seleccionado!" + +#: bot.py:233 +#, python-format +msgid "" +"Selected group: {group}\n" +"Make sure that you switch to the correct group!" +msgstr "" +"Grupo seleccionado: {group}\n" +"¡Asegúrate de haber cambiado al grupo correcto!" + +#: bot.py:260 +#, python-format +msgid "Removing {name} from the game" +msgstr "Removiendo a {name} de la partida" + +#: bot.py:273 +msgid "There is no game running in this chat. Create a new one with /new" +msgstr "No hay ninguna partida en curso en este chat. Crea una nueva con /new" + +#: bot.py:278 +msgid "The game has already started" +msgstr "La partida ya ha comenzado" + +#: bot.py:281 +msgid "At least two players must /join the game before you can start it" +msgstr "" +"Antes de iniciar la partida, al menos dos jugadores deben darle al /join" + +#: bot.py:297 +#, python-format +msgid "" +"First player: {name}\n" +"Use /close to stop people from joining the game.\n" +"Enable multi-translations with /enable_translations" +msgstr "" +"Primer Jugador: {name}\n" +"Usa /close para evitar que la gente se una a la partida.\n" +"Habilita multi-traducciones con /enable_translations" + +#: bot.py:321 +msgid "Please select the group you want to play in." +msgstr "Elige el grupo en el que deseas jugar." + +#: bot.py:335 bot.py:361 +msgid "There is no running game in this chat." +msgstr "No hay ninguna partida ejecutándose en este chat." + +#: bot.py:342 +msgid "Closed the lobby. No more players can join this game." +msgstr "Sala cerrada. No se pueden unir más jugadores a la partida." + +#: bot.py:348 bot.py:373 +#, python-format +msgid "Only the game creator ({name}) can do that." +msgstr "Solo el creador de la partida ({name}) puede hacer eso." + +#: bot.py:349 +#, python-format +msgid "Enabled multi-translations. Disable with /disable_translations" +msgstr "" +"Multi-traducciones habilitadas. Deshabilítalas con /disable_translations" + +#: bot.py:377 +#, python-format +msgid "" +"Disabled multi-translations. Enable them again with /enable_translations" +msgstr "" +"Multi-traducciones deshabilitadas. Habilítalas de nuevo con /" +"enable_translations" + +#: bot.py:368 +msgid "Opened the lobby. New players may /join the game." +msgstr "Sala abierta. Nuevos jugadores darle al /join." + +#: bot.py:386 +msgid "You are not playing in a game in this chat." +msgstr "No estás jugando una partida en este chat." + +#: bot.py:400 +#, python-format +msgid "Please wait {time} seconds" +msgstr "Por favor, espere {time} segundos" + +#: bot.py:413 +#, python-format +msgid "" +"Waiting time to skip this player has been reduced to {time} seconds.\n" +"Next player: {name}" +msgstr "" +"El tiempo de espera para saltar al jugador actual se ha reducido {time} " +"segundos.\n" +"Siguiente jugador: {name}" + +#: bot.py:424 +#, python-format +msgid "" +"{name1} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" +"Next player: {name2}" +msgstr "" +"{name1} fue saltado cuatro veces consecutivas y ha sido removido de la " +"partida, Siguiente Jugador {name2}" + +#: bot.py:432 +#, python-format +msgid "" +"{name} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" +"The game ended." +msgstr "" +"{name} fue saltado cuatro veces consecutivas y ha sido removido de la " +"partida.\n" +"Partida finalizada." + +#: bot.py:455 +msgid "All news here: https://telegram.me/unobotupdates" +msgstr "Todas las noticias aquí: https://telegram.me/unobotupdates" + +#: bot.py:513 +#, python-format +msgid "Current game: {group}" +msgstr "Partida actual: {group}" + +#: bot.py:545 +#, python-format +msgid "Cheat attempt by {name}" +msgstr "Intento de trampa por {name}" + +#: bot.py:562 +msgid "Next player: {name}" +msgstr "Siguiente Jugador: {name}" + +#: bot.py:572 +#, python-format +msgid "Waiting time for {name} has been reset to 90 seconds" +msgstr "El tiempo de espera para {name} se ha reiniciado a 90 segundos" + +#: bot.py:585 +msgid "Please choose a color" +msgstr "Por favor, selecciona un color" + +#: bot.py:591 +#, python-format +msgid "{name} won!" +msgstr "¡{name} ganó!" + +#: bot.py:613 bot.py:635 bot.py:647 +msgid "There are no more cards in the deck." +msgstr "No hay más cartas en la baraja." + +#: bot.py:627 +#, python-format +msgid "Bluff called! Giving 4 cards to {name}" +msgstr "¡Engaño descubierto! {name} recibe 4 cartas" + +#: bot.py:639 +#, python-format +msgid "{name1} didn't bluff! Giving 6 cards to {name2}" +msgstr "¡{name1} no ha engañado!, {name2} recibe 6 cartas" + +#: results.py:38 +msgid "Choose Color" +msgstr "Selecciona un color" + +#: results.py:56 +msgid "Cards (tap for game state):" +msgstr "Cartas (presiona para el estado de la partida):" + +#: results.py:60 results.py:123 results.py:165 +msgid "Current player: {name}" +msgstr "Jugador actual: {name}" + +#: results.py:61 results.py:124 results.py:167 +msgid "Last card: {card}" +msgstr "Última carta: {card}" + +#: results.py:62 results.py:125 results.py:168 +msgid "Players: {player_list}" +msgstr "Jugadores: {player_list}" + +#: results.py:72 +#, python-format +msgid "{name} ({number} cards)" +msgstr "{name} ({number} cartas)" + +#: results.py:81 +msgid "You are not playing" +msgstr "No estás jugando" + +#: results.py:83 +msgid "" +"Not playing right now. Use /new to start a game or /join to join the current " +"game in this group" +msgstr "" +" No estas jugando en este momento. Usa /new para comenzar una partida o /" +"join para unirte a la partida actual en este grupo" + +#: results.py:95 +msgid "The game wasn't started yet" +msgstr "La partida no ha comenzado todavía" + +#: results.py:97 +msgid "Start the game with /start" +msgstr "Comenzar la partida con /start" + +#: results.py:108 +#, python-format +msgid "Drawing 1 card" +msgstr "Robando 1 carta" + +msgid "Drawing {number} cards" +msgstr "Robando {number} cartas" + +#: results.py:136 +msgid "Pass" +msgstr "Pasar" + +#: results.py:148 +msgid "I'm calling your bluff!" +msgstr "Me estas engañando!" + +#: settings.py:39 +msgid "Please edit your settings in a private chat with the bot." +msgstr "Por favor, edita tus ajustes en un chat privado con el bot." + +#: settings.py:49 +msgid "Enable statistics" +msgstr "Habilitar estadísticas" + +#: settings.py:51 +msgid "Delete all statistics" +msgstr "Borrar estadísticas" + +#: settings.py:53 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: settings.py:54 +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#: settings.py:68 +msgid "Enabled statistics!" +msgstr "Estadísticas habilitadas!" + +#: settings.py:70 +msgid "Select locale" +msgstr "Seleccionar región" + +#: settings.py:81 +msgid "Deleted and disabled statistics!" +msgstr "Estadísticas borradas y deshabilitadas! " + +#: settings.py:94 +msgid "Set locale!" +msgstr "Región seleccionada!" + +#: simple_commands.py +msgid "" +"You did not enable statistics. Use /settings in a private chat with the bot " +"to enable them." +msgstr "" +"No has habilitado las estadísticas. Usa /settings en un chat privado con el " +"bot para habilitarlas." + +#: simple_commands.py +msgid "{number} games played" +msgstr "{number} partidas jugadas" + +#: simple_commands.py +msgid "{number} first places" +msgstr "{number} primeros lugares" + +#: simple_commands.py +msgid "{number} cards played" +msgstr "{number} cartas jugadas" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Green" +msgstr "{emoji} Verde" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Red" +msgstr "{emoji} Rojo" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Blue" +msgstr "{emoji} Azul" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Yellow" +msgstr "{emoji} Amarillo" diff --git a/locales/zh_HK/LC_MESSAGES/unobot.po b/locales/zh_HK/LC_MESSAGES/unobot.po new file mode 100644 index 0000000..59f99b0 --- /dev/null +++ b/locales/zh_HK/LC_MESSAGES/unobot.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# Telegram bot to play UNO in group chats +# Copyright (c) 2016 Jannes Höke +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uno_bot 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: uno@jhoeke.de\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 00:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 10:59+0100\n" +"Language-Team: en \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: zh_HK\n" + +#: bot.py:60 +msgid "" +"Follow these steps:\n" +"\n" +"1. Add this bot to a group\n" +"2. In the group, start a new game with /new or join an already running game " +"with /join\n" +"3. After at least two players have joined, start the game with /start\n" +"4. Type @mau_mau_bot into your chat box and hit space, " +"or click the via @mau_mau_bot text next to messages. You will " +"see your cards (some greyed out), any extra options like drawing, and a ?" +" to see the current game state. The greyed out cards are those " +"you can not play at the moment. Tap an option to execute the selected " +"action.\n" +"Players can join the game at any time. To leave a game, use /leave. If a " +"player takes more than 90 seconds to play, you can use /skip to skip that " +"player.\n" +"\n" +"Language and other settings: /settings\n" +"Other commands (only game creator):\n" +"/close - Close lobby\n" +"/open - Open lobby\n" +"/enable_translations - Translate relevant texts into all languages spoken in " +"a game\n" +"/disable_translations - Use English for those texts\n" +"\n" +"Experimental: Play in multiple groups at the same time. Press the " +"Current game: ... button and select the group you want to play " +"a card in.\n" +"If you enjoy this bot, rate me, join the update channel and buy an UNO card game." +msgstr "" +"請跟隨以下指示:\n" +"\n" +"1. Add呢個bot入去一個group度\n" +"2. 輸入/new開展一個新遊戲或者/join加入一個運行緊嘅遊戲\n" +"3. 當有兩個玩家加入, 就可以用/start開始遊戲\n" +"4. 喺你個chatbox打 @mau_mau_bot然後禁space或者揀隔離個 " +"via @mau_mau_bot。之後你會見到你嘅手牌或者其他選項例如抽牌, 同埋" +"?睇玩家狀態。但灰咗嘅牌就係你出唔到嘅牌, 請揀選其中一個" +"選項。\n" +"玩家可以喺任何時間加入, 如果想離開, 請打/leave。如果有個玩家90秒內都冇出牌嘅" +"話, 你可以用 /skip skip咗佢\n" +"\n" +"語言同埋其他設定: /settings\n" +"遊戲創始人可以用以下嘅command:\n" +"/close - 關閉 lobby, 其他人就唔可以中途加入\n" +"/open - 開啓 lobby, 令其他人可以中途加入\n" +"/enable_translations - 翻譯指示\n" +"/disable_translations - 用返英文嘅指示\n" +"\n" +"試驗功能: 想喺幾個group度同時玩幾個遊戲嘅話, 請揀 Current " +"game:...然後揀你想喺邊個group玩\n" +"如果你鍾意呢個bot嘅話, 請喺 評分, 然後加入update channel 再買一副UNO。" + +#: bot.py:88 +msgid "" +"This bot is Free Software and licensed under the AGPL. The code is available " +"here: \n" +"https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" +msgstr "" +"呢個bot係一個免費嘅Software, 根據AGPL授權 \n" +"Code可以係呢度搵到\n" +"https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" + +#: bot.py:133 +msgid "" +"Created a new game! Join the game with /join and start the game with /start" +msgstr "已經開始咗新一盤! 用/join加入同埋/start去開始" + +#: bot.py:152 +msgid "The lobby is closed" +msgstr "Lobby已經閂咗" + +#: bot.py:156 +msgid "No game is running at the moment. Create a new game with /new" +msgstr "宜家冇遊戲運行, 用 /new開展新一盤" + +#: bot.py:162 +msgid "You already joined the game. Start the game with /start" +msgstr "你已經加入咗啦, 用 /start開始呢一盤" + +#: bot.py:167 +msgid "Joined the game" +msgstr "加入咗" + +#: bot.py:179 bot.py:191 +msgid "You are not playing in a game in this group." +msgstr "你唔喺呢個group玩緊" + +#: bot.py:197 bot.py:258 bot.py:595 +msgid "Game ended!" +msgstr "遊戲結束!" + +#: bot.py:201 +msgid "Okay. Next Player: {name}" +msgstr "OK 下一個: {name}" + +#: bot.py:219 +msgid "Game not found." +msgstr "Game not found." + +#: bot.py:223 +msgid "Back to last group" +msgstr "去返前一個group" + +#: bot.py:227 +msgid "Please switch to the group you selected!" +msgstr "請轉去你揀咗果個group" + +#: bot.py:233 +#, python-format +msgid "" +"Selected group: {group}\n" +"Make sure that you switch to the correct group!" +msgstr "" +"揀咗呢個group: {group}\n" +"記住轉過去正確嘅group" + +#: bot.py:260 +#, python-format +msgid "Removing {name} from the game" +msgstr "{name} 已經比人踢咗" + +#: bot.py:273 +msgid "There is no game running in this chat. Create a new one with /new" +msgstr "呢個對話入面冇遊戲運行緊, 用/new開始新一盤" + +#: bot.py:278 +msgid "The game has already started" +msgstr "呢一盤已經開始咗" + +#: bot.py:281 +msgid "At least two players must /join the game before you can start it" +msgstr "要有兩個玩家 /join咗先可以開始新一盤" + +#: bot.py:297 +#, python-format +msgid "" +"First player: {name}\n" +"Use /close to stop people from joining the game.\n" +"Enable multi-translations with /enable_translations" +msgstr "" +"第一個玩家: {name}\n" +"唔想其他人加入遊戲嘅話可以選擇 /close\n" +"用 /enable_translations 啓用翻譯功能" + +#: bot.py:321 +msgid "Please select the group you want to play in." +msgstr "你想喺邊個group玩?" + +#: bot.py:335 bot.py:361 +msgid "There is no running game in this chat." +msgstr "呢個對話入面冇嘢玩緊喎" + +#: bot.py:342 +msgid "Closed the lobby. No more players can join this game." +msgstr "Lobby已經閂咗, 其他玩家已經冇得加入" + +#: bot.py:348 bot.py:373 +#, python-format +msgid "Only the game creator ({name}) can do that." +msgstr "只有遊戲創始人先可以做呢個設定" + +#: bot.py:349 +#, python-format +msgid "Enabled multi-translations. Disable with /disable_translations" +msgstr "啓用咗其他語言, 可以用 /disable_translations 停用" + +#: bot.py:377 +#, python-format +msgid "" +"Disabled multi-translations. Enable them again with /enable_translations" +msgstr "已經停用咗其他語言, 想重新嘅話可以揀 /enable_translations" + +#: bot.py:368 +msgid "Opened the lobby. New players may /join the game." +msgstr "開咗個lobby, 宜家可以 /join 呢一盤" + +#: bot.py:386 +msgid "You are not playing in a game in this chat." +msgstr "你冇喺呢個對話入面玩" + +#: bot.py:400 +#, python-format +msgid "Please wait {time} seconds" +msgstr "請等{time}秒" + +#: bot.py:413 +#, python-format +msgid "" +"Waiting time to skip this player has been reduced to {time} seconds.\n" +"Next player: {name}" +msgstr "" +"呢個玩家嘅等待時間已經減少到 {time} 秒\n" +"下個: {name}" + +#: bot.py:424 +#, python-format +msgid "" +"{name1} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" +"Next player: {name2}" +msgstr "" +"{name1}比人連接skip咗4次, 已經踢咗\n" +"下個: {name2}" + +#: bot.py:432 +#, python-format +msgid "" +"{name} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" +"The game ended." +msgstr "" +"{name1}比人連接skip咗4次, 已經踢咗\n" +"遊戲結束" + +#: bot.py:455 +msgid "All news here: https://telegram.me/unobotupdates" +msgstr "所有update都喺晒度: https://telegram.me/unobotupdates" + +#: bot.py:513 +#, python-format +msgid "Current game: {group}" +msgstr "宜家玩緊嘅遊戲: {group}" + +#: bot.py:545 +#, python-format +msgid "Cheat attempt by {name}" +msgstr "{name} chok cheat" + +#: bot.py:562 +msgid "Next player: {name}" +msgstr "下一個: {name}" + +#: bot.py:572 +#, python-format +msgid "Waiting time for {name} has been reset to 90 seconds" +msgstr "Skip {name}嘅時間已經reset咗去90秒" + +#: bot.py:585 +msgid "Please choose a color" +msgstr "請揀一隻顏色" + +#: bot.py:591 +#, python-format +msgid "{name} won!" +msgstr "{name} 贏咗!" + +#: bot.py:613 bot.py:635 bot.py:647 +msgid "There are no more cards in the deck." +msgstr "檯上面冇哂牌" + +#: bot.py:627 +#, python-format +msgid "Bluff called! Giving 4 cards to {name}" +msgstr "Call咗bluff, {name} draw 4張牌" + +#: bot.py:639 +#, python-format +msgid "{name1} didn't bluff! Giving 6 cards to {name2}" +msgstr "{name1}冇bluff, {name2} draw 6 張牌" + +#: results.py:38 +msgid "Choose Color" +msgstr "揀顏色" + +#: results.py:56 +msgid "Cards (tap for game state):" +msgstr "手牌 (遊戲status)" + +#: results.py:60 results.py:123 results.py:165 +msgid "Current player: {name}" +msgstr "宜家嘅玩家" + +#: results.py:61 results.py:124 results.py:167 +msgid "Last card: {card}" +msgstr "前一張牌: {card}" + +#: results.py:62 results.py:125 results.py:168 +msgid "Players: {player_list}" +msgstr "玩家: {player_list}" + +#: results.py:72 +#, python-format +msgid "{name} ({number} cards)" +msgstr "{name} ({number} 張牌)" + +#: results.py:81 +msgid "You are not playing" +msgstr "你唔係玩緊喎" + +#: results.py:83 +msgid "" +"Not playing right now. Use /new to start a game or /join to join the current " +"game in this group" +msgstr "你唔係玩緊喎, 用 /new 開始新一盤或者 /join 加入宜家嘅遊戲" + +#: results.py:95 +msgid "The game wasn't started yet" +msgstr "呢一盤仲未開始喎" + +#: results.py:97 +msgid "Start the game with /start" +msgstr "用/start開始呢一盤" + +#: results.py:108 +#, python-format +msgid "Drawing 1 card" +msgstr "Draw緊1張牌" + +msgid "Drawing {number} cards" +msgstr "Draw緊{number}張牌" + +#: results.py:136 +msgid "Pass" +msgstr "Pass" + +#: results.py:148 +msgid "I'm calling your bluff!" +msgstr "我call你bluff" + +#: settings.py:39 +msgid "Please edit your settings in a private chat with the bot." +msgstr "請pm個bot修改你嘅設定" + +#: settings.py:49 +msgid "Enable statistics" +msgstr "啓用數據記錄" + +#: settings.py:51 +msgid "Delete all statistics" +msgstr "刪除所有數據" + +#: settings.py:53 +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: settings.py:54 +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#: settings.py:68 +msgid "Enabled statistics!" +msgstr "已經啓用咗數據記錄!" + +#: settings.py:70 +msgid "Select locale" +msgstr "請揀個區域" + +#: settings.py:81 +msgid "Deleted and disabled statistics!" +msgstr "已經熄咗同埋delete咗數據記錄" + +#: settings.py:94 +msgid "Set locale!" +msgstr "Set咗個區域" + +#: simple_commands.py +msgid "" +"You did not enable statistics. Use /settings in a private chat with the bot " +"to enable them." +msgstr "你冇啓用數據記錄, pm個bot去啓用" + +#: simple_commands.py +msgid "{number} games played" +msgstr "玩咗{number}盤" + +#: simple_commands.py +msgid "{number} first places" +msgstr "贏咗{number}次" + +#: simple_commands.py +msgid "{number} cards played" +msgstr "已經玩咗{number}張牌" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Green" +msgstr "{emoji} 綠色" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Red" +msgstr "{emoji} 紅色" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Blue" +msgstr "{emoji} 藍色" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Yellow" +msgstr "{emoji} 黃色" diff --git a/locales/zh_TW/LC_MESSAGES/unobot.po b/locales/zh_TW/LC_MESSAGES/unobot.po new file mode 100644 index 0000000..28c8977 --- /dev/null +++ b/locales/zh_TW/LC_MESSAGES/unobot.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# Telegram bot to play UNO in group chats +# Copyright (c) 2016 Jannes Höke +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uno_bot 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: uno@jhoeke.de\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 00:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 10:04+0100\n" +"Language-Team: en \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: zh_HK\n" + +#: bot.py:60 +msgid "" +"Follow these steps:\n" +"\n" +"1. Add this bot to a group\n" +"2. In the group, start a new game with /new or join an already running game " +"with /join\n" +"3. After at least two players have joined, start the game with /start\n" +"4. Type @mau_mau_bot into your chat box and hit space, " +"or click the via @mau_mau_bot text next to messages. You will " +"see your cards (some greyed out), any extra options like drawing, and a ?" +" to see the current game state. The greyed out cards are those " +"you can not play at the moment. Tap an option to execute the selected " +"action.\n" +"Players can join the game at any time. To leave a game, use /leave. If a " +"player takes more than 90 seconds to play, you can use /skip to skip that " +"player.\n" +"\n" +"Language and other settings: /settings\n" +"Other commands (only game creator):\n" +"/close - Close lobby\n" +"/open - Open lobby\n" +"/enable_translations - Translate relevant texts into all languages spoken in " +"a game\n" +"/disable_translations - Use English for those texts\n" +"\n" +"Experimental: Play in multiple groups at the same time. Press the " +"Current game: ... button and select the group you want to play " +"a card in.\n" +"If you enjoy this bot, rate me, join the update channel and buy an UNO card game." +msgstr "" +"請跟隨以下指示:\n" +"\n" +"1. 新增這個機械人到群組\n" +"2. 輸入/new開展一個新遊戲或/join加入一個運行中的遊戲\n" +"3. 當有兩個或以上的玩家加入, 就可以用/start開始遊戲\n" +"4. 輸入 @mau_mau_bot然後按空白鍵 " +"via @mau_mau_bot。之後你會看見你手上的牌或者其他選項例如抽牌, 和" +"?看其他玩家狀態。但灰色的牌就是你現在不能使用的牌, 請選擇其中一個" +"選項。\n" +"玩家可以在任何時間加入, 如果想離開, 請打/leave。如果玩家90秒內都沒有出牌" +", 你可以用 /skip 跳過了他\n" +"\n" +"語言和其他設定: /settings\n" +"遊戲創始人可以用以下的command:\n" +"/close - 關閉 lobby, 其他人不可以中途加入\n" +"/open - 開啓 lobby, 令其他人可以中途加入\n" +"/enable_translations - 翻譯指示\n" +"/disable_translations - 用英文的指示\n" +"\n" +"試驗功能: 想在多個群組同時玩多個遊戲的, 請選擇 Current " +"game:...然後選擇你想在哪個群組玩\n" +"如果你喜歡這個bot嘅話, 請在 評分, 然後加入更新頻道 update channel 再買一副UNO。" + +#: bot.py:88 +msgid "" +"This bot is Free Software and licensed under the AGPL. The code is available " +"here: \n" +"https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" +msgstr "" +"這個bot是一個免費的軟件, 根據AGPL授權 \n" +"源代碼可以在這裡找到\n" +"https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" + +#: bot.py:133 +msgid "" +"Created a new game! Join the game with /join and start the game with /start" +msgstr "已經開始了新的遊戲! 用/join加入和/start去開始" + +#: bot.py:152 +msgid "The lobby is closed" +msgstr "遊戲大廳已經關閉" + +#: bot.py:156 +msgid "No game is running at the moment. Create a new game with /new" +msgstr "現在沒有遊戲運行, 用 /new展開新的遊戲" + +#: bot.py:162 +msgid "You already joined the game. Start the game with /start" +msgstr "你已經加入, 請用 /start開始" + +#: bot.py:167 +msgid "Joined the game" +msgstr "加入了" + +#: bot.py:179 bot.py:191 +msgid "You are not playing in a game in this group." +msgstr "你並不是在這個群組玩" + +#: bot.py:197 bot.py:258 bot.py:595 +msgid "Game ended!" +msgstr "遊戲結束!" + +#: bot.py:201 +msgid "Okay. Next Player: {name}" +msgstr "OK 下一個: {name}" + +#: bot.py:219 +msgid "Game not found." +msgstr "Game not found." + +#: bot.py:223 +msgid "Back to last group" +msgstr "返回前一個群組" + +#: bot.py:227 +msgid "Please switch to the group you selected!" +msgstr "請轉去你選擇了的群組" + +#: bot.py:233 +#, python-format +msgid "" +"Selected group: {group}\n" +"Make sure that you switch to the correct group!" +msgstr "" +"揀咗呢個group: {group}\n" +"記住轉過去正確的群組" + +#: bot.py:260 +#, python-format +msgid "Removing {name} from the game" +msgstr "{name} 已經比人踢了" + +#: bot.py:273 +msgid "There is no game running in this chat. Create a new one with /new" +msgstr "這個對話入面沒有遊戲運行中, 用/new開始新遊戲" + +#: bot.py:278 +msgid "The game has already started" +msgstr "遊戲已經開始" + +#: bot.py:281 +msgid "At least two players must /join the game before you can start it" +msgstr "要有兩個玩家 /join才先可以開始新一局" + +#: bot.py:297 +#, python-format +msgid "" +"First player: {name}\n" +"Use /close to stop people from joining the game.\n" +"Enable multi-translations with /enable_translations" +msgstr "" +"第一個玩家: {name}\n" +"不想其他人加入遊戲的話可以選擇 /close\n" +"用 /enable_translations 啓用翻譯功能" + +#: bot.py:321 +msgid "Please select the group you want to play in." +msgstr "你想在哪個個群組玩?" + +#: bot.py:335 bot.py:361 +msgid "There is no running game in this chat." +msgstr "這個對話入面沒有在玩" + +#: bot.py:342 +msgid "Closed the lobby. No more players can join this game." +msgstr "Lobby已經關閉了, 其他玩家已經無法加入" + +#: bot.py:348 bot.py:373 +#, python-format +msgid "Only the game creator ({name}) can do that." +msgstr "只有遊戲創始人才可以做這個設定" + +#: bot.py:349 +#, python-format +msgid "Enabled multi-translations. Disable with /disable_translations" +msgstr "啓用了其他語言, 可以用 /disable_translations 停用" + +#: bot.py:377 +#, python-format +msgid "" +"Disabled multi-translations. Enable them again with /enable_translations" +msgstr "已經停用其他語言, 想重新選擇可以揀 /enable_translations" + +#: bot.py:368 +msgid "Opened the lobby. New players may /join the game." +msgstr "開了個大廳, 現在可以 /join 這一局" + +#: bot.py:386 +msgid "You are not playing in a game in this chat." +msgstr "你沒有在這個對話玩" + +#: bot.py:400 +#, python-format +msgid "Please wait {time} seconds" +msgstr "請等{time}秒" + +#: bot.py:413 +#, python-format +msgid "" +"Waiting time to skip this player has been reduced to {time} seconds.\n" +"Next player: {name}" +msgstr "" +"這個玩家的等待時間已經減少到 {time} 秒\n" +"下個: {name}" + +#: bot.py:424 +#, python-format +msgid "" +"{name1} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" +"Next player: {name2}" +msgstr "" +"{name1}被人連續跳過了4次, 已經踢走\n" +"下個: {name2}" + +#: bot.py:432 +#, python-format +msgid "" +"{name} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" +"The game ended." +msgstr "" +"{name1}被人連續跳過了4次, 已經踢走\n" +"遊戲結束" + +#: bot.py:455 +msgid "All news here: https://telegram.me/unobotupdates" +msgstr "所有更新都在這裡: https://telegram.me/unobotupdates" + +#: bot.py:513 +#, python-format +msgid "Current game: {group}" +msgstr "正在玩的遊戲: {group}" + +#: bot.py:545 +#, python-format +msgid "Cheat attempt by {name}" +msgstr "{name} chok cheat" + +#: bot.py:562 +msgid "Next player: {name}" +msgstr "下一個: {name}" + +#: bot.py:572 +#, python-format +msgid "Waiting time for {name} has been reset to 90 seconds" +msgstr "跳過 {name}的時間已經重設了90秒" + +#: bot.py:585 +msgid "Please choose a color" +msgstr "請選擇一隻顏色" + +#: bot.py:591 +#, python-format +msgid "{name} won!" +msgstr "{name} 勝出了!" + +#: bot.py:613 bot.py:635 bot.py:647 +msgid "There are no more cards in the deck." +msgstr "沒有牌" + +#: bot.py:627 +#, python-format +msgid "Bluff called! Giving 4 cards to {name}" +msgstr "Call了bluff, {name} 抽 4張牌" + +#: bot.py:639 +#, python-format +msgid "{name1} didn't bluff! Giving 6 cards to {name2}" +msgstr "{name1}沒有bluff, {name2} 抽 6 張牌" + +#: results.py:38 +msgid "Choose Color" +msgstr "選顏色" + +#: results.py:56 +msgid "Cards (tap for game state):" +msgstr "" + +#: results.py:60 results.py:123 results.py:165 +msgid "Current player: {name}" +msgstr "現在的玩家" + +#: results.py:61 results.py:124 results.py:167 +msgid "Last card: {card}" +msgstr "前一張牌: {card}" + +#: results.py:62 results.py:125 results.py:168 +msgid "Players: {player_list}" +msgstr "玩家: {player_list}" + +#: results.py:72 +#, python-format +msgid "{name} ({number} cards)" +msgstr "{name} ({number} 牌)" + +#: results.py:81 +msgid "You are not playing" +msgstr "你不是在遊戲中" + +#: results.py:83 +msgid "" +"Not playing right now. Use /new to start a game or /join to join the current " +"game in this group" +msgstr "你不是在遊戲中, 用 /new 開始新一局或者 /join 加入進行中的遊戲" + +#: results.py:95 +msgid "The game wasn't started yet" +msgstr "這一局還未開始" + +#: results.py:97 +msgid "Start the game with /start" +msgstr "用/start開始" + +#: results.py:108 +#, python-format +msgid "Drawing 1 card" +msgstr "抽1張牌" + +msgid "Drawing {number} cards" +msgstr "抽{number}牌" + +#: results.py:136 +msgid "Pass" +msgstr "Pass" + +#: results.py:148 +msgid "I'm calling your bluff!" +msgstr "我call你bluff" + +#: settings.py:39 +msgid "Please edit your settings in a private chat with the bot." +msgstr "請私信個bot修改你的設定" + +#: settings.py:49 +msgid "Enable statistics" +msgstr "啓用數據記錄" + +#: settings.py:51 +msgid "Delete all statistics" +msgstr "刪除所有數據" + +#: settings.py:53 +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: settings.py:54 +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#: settings.py:68 +msgid "Enabled statistics!" +msgstr "已經啓用了數據記錄!" + +#: settings.py:70 +msgid "Select locale" +msgstr "請選擇地區" + +#: settings.py:81 +msgid "Deleted and disabled statistics!" +msgstr "已經關了並且刪除了數據記錄" + +#: settings.py:94 +msgid "Set locale!" +msgstr "設定了區域" + +#: simple_commands.py +msgid "" +"You did not enable statistics. Use /settings in a private chat with the bot " +"to enable them." +msgstr "你沒有啓用數據記錄, 私信個bot去啓用" + +#: simple_commands.py +msgid "{number} games played" +msgstr "玩了{number}局" + +#: simple_commands.py +msgid "{number} first places" +msgstr "贏了{number}次" + +#: simple_commands.py +msgid "{number} cards played" +msgstr "已經玩了{number}張牌" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Green" +msgstr "{emoji} 綠色" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Red" +msgstr "{emoji} 紅色" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Blue" +msgstr "{emoji} 藍色" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Yellow" +msgstr "{emoji} 黃色" diff --git a/settings.py b/settings.py index 9f79541..f80c980 100644 --- a/settings.py +++ b/settings.py @@ -28,8 +28,21 @@ from user_setting import UserSetting from utils import _, user_locale from shared_vars import dispatcher -available_locales = [['en_US', 'de_DE'], - ['it_IT', 'pt_BR']] +OFFSET = 127462 - ord('A') + + +def flag(code): + return chr(ord(code[0]) + OFFSET) + chr(ord(code[1]) + OFFSET) + + +available_locales = [['en_US - ' + flag('US') + ' English (US)'], + ['de_DE - ' + flag('DE') + ' Deutsch (DE)'], + ['es_ES - ' + flag('ES') + ' Español (ES)'], +# ['in_ID - ' + flag('ID') + ' Bahasa Indonesia'], + ['it_IT - ' + flag('IT') + ' Italiano'], + ['pt_BR - ' + flag('BR') + ' Português Brasileiro'], + ['zh_HK - ' + flag('HK') + ' 廣東話'], + ['zh_TW - ' + flag('TW') + ' 中文(香港)']] @user_locale @@ -89,7 +102,7 @@ def locale_select(bot, update, groups): user = update.message.from_user option = groups[0] - if option in [locale for row in available_locales for locale in row]: + if option in [locale.split()[0] for row in available_locales for locale in row]: us = UserSetting.get(id=user.id) us.lang = option _.push(option) @@ -102,5 +115,5 @@ dispatcher.add_handler(RegexHandler('^([' + Emoji.BAR_CHART + Emoji.EARTH_GLOBE_EUROPE_AFRICA + Emoji.CROSS_MARK + ']) .+$', kb_select, pass_groups=True)) -dispatcher.add_handler(RegexHandler(r'^(\w\w_\w\w)$', +dispatcher.add_handler(RegexHandler(r'^(\w\w_\w\w) - .*', locale_select, pass_groups=True))