make zh_CN compatible with plurals
This commit is contained in:
parent
962f550f96
commit
cc88876c69
1 changed files with 28 additions and 19 deletions
|
@ -217,15 +217,17 @@ msgstr "您并不在游戏中"
|
||||||
|
|
||||||
#: bot.py:400
|
#: bot.py:400
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please wait {time} seconds"
|
msgid "Please wait {time} second"
|
||||||
msgstr "请等待 {time} 秒"
|
msgid_plural "Please wait {time} seconds"
|
||||||
|
msgstr[0] "请等待 {time} 秒"
|
||||||
|
|
||||||
#: bot.py:413
|
#: bot.py:413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Waiting time to skip this player has been reduced to {time} second.\n"
|
||||||
"Waiting time to skip this player has been reduced to {time} seconds.\n"
|
|
||||||
"Next player: {name}"
|
"Next player: {name}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgid_plural "Waiting time to skip this player has been reduced to {time} seconds.\n"
|
||||||
|
"Next player: {name}"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"该玩家的等待时间已降至 {time} 秒。\n"
|
"该玩家的等待时间已降至 {time} 秒。\n"
|
||||||
"轮到: {name}"
|
"轮到: {name}"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -298,8 +300,9 @@ msgid "Choose Color"
|
||||||
msgstr "选择颜色"
|
msgstr "选择颜色"
|
||||||
|
|
||||||
#: results.py:56
|
#: results.py:56
|
||||||
msgid "Cards (tap for game state):"
|
msgid "Last card (tap for game state):"
|
||||||
msgstr "手牌 (点击查看游戏状况):"
|
msgid_plural "Cards (tap for game state):"
|
||||||
|
msgstr[0] "手牌 (点击查看游戏状况):"
|
||||||
|
|
||||||
#: results.py:60 results.py:123 results.py:165
|
#: results.py:60 results.py:123 results.py:165
|
||||||
msgid "Current player: {name}"
|
msgid "Current player: {name}"
|
||||||
|
@ -310,13 +313,15 @@ msgid "Last card: {card}"
|
||||||
msgstr "上一张牌: {card}"
|
msgstr "上一张牌: {card}"
|
||||||
|
|
||||||
#: results.py:62 results.py:125 results.py:168
|
#: results.py:62 results.py:125 results.py:168
|
||||||
msgid "Players: {player_list}"
|
msgid "Player: {player_list}"
|
||||||
msgstr "玩家: {player_list}"
|
msgid_plural "Players: {player_list}"
|
||||||
|
msgstr[0] "玩家: {player_list}"
|
||||||
|
|
||||||
#: results.py:72
|
#: results.py:72
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "{name} ({number} cards)"
|
msgid "{name} ({number} card)"
|
||||||
msgstr "{name} ({number} 张牌)"
|
msgid_plural "{name} ({number} cards)"
|
||||||
|
msgstr[0] "{name} ({number} 张牌)"
|
||||||
|
|
||||||
#: results.py:81
|
#: results.py:81
|
||||||
msgid "You are not playing"
|
msgid "You are not playing"
|
||||||
|
@ -338,8 +343,9 @@ msgstr "请先通过 /start 开始游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#: results.py:108
|
#: results.py:108
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Drawing 1 card"
|
msgid "Drawing {number} card"
|
||||||
msgstr "抽取 1 张牌"
|
msgid_plural "Drawing {number} cards"
|
||||||
|
msgstr[0] "抽取 1 张牌"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drawing {number} cards"
|
msgid "Drawing {number} cards"
|
||||||
msgstr "抽取 {number} 张牌"
|
msgstr "抽取 {number} 张牌"
|
||||||
|
@ -395,16 +401,19 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr "您并没有启用数据统计。请给我私聊发送 /settings 进行设置"
|
msgstr "您并没有启用数据统计。请给我私聊发送 /settings 进行设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: simple_commands.py
|
#: simple_commands.py
|
||||||
msgid "{number} games played"
|
msgid "{number} game played"
|
||||||
msgstr "玩了 {number} 盘"
|
msgid_plural "{number} games played"
|
||||||
|
msgstr[0] "玩了 {number} 盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: simple_commands.py
|
#: simple_commands.py
|
||||||
msgid "{number} first places"
|
msgid "{number} first place"
|
||||||
msgstr "赢了 {number} 盘"
|
msgid_plural "{number} first places"
|
||||||
|
msgstr[0] "赢了 {number} 盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: simple_commands.py
|
#: simple_commands.py
|
||||||
msgid "{number} cards played"
|
msgid "{number} card played"
|
||||||
msgstr "总共出过 {number} 张牌"
|
msgid_plural "{number} cards played"
|
||||||
|
msgstr[0] "总共出过 {number} 张牌"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.py
|
#: utils.py
|
||||||
msgid "{emoji} Green"
|
msgid "{emoji} Green"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue