From 6666b23b2ca23ba4f171b4e832bb76c7f489fde9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Iuri Guilherme <2027447+iuriguilherme@users.noreply.github.com> Date: Mon, 1 Nov 2021 15:18:21 -0300 Subject: [PATCH] brazilian portuguese revision --- locales/pt_BR/LC_MESSAGES/unobot.po | 181 +++++++++++++--------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/unobot.po b/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/unobot.po index d075fa7..dfaa6a7 100644 --- a/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/unobot.po +++ b/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/unobot.po @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: uno_bot 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: uno@jhoeke.de\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-22 18:56-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 20:48-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-01 15:17-0300\n" "Language-Team: en \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: pt_BR\n" @@ -33,79 +33,70 @@ msgid "" "Follow these steps:\n" "\n" "1. Add this bot to a group\n" -"2. In the group, start a new game with /new or join an already running game " -"with /join\n" +"2. In the group, start a new game with /new or join an already running game with /join\n" "3. After at least two players have joined, start the game with /start\n" -"4. Type @unobot into your chat box and hit space, " -"or click the via @unobot text next to messages. You will " -"see your cards (some greyed out), any extra options like drawing, and a ?" -" to see the current game state. The greyed out cards are those " -"you can not play at the moment. Tap an option to execute the selected " -"action.\n" -"Players can join the game at any time. To leave a game, use /leave. If a " -"player takes more than 90 seconds to play, you can use /skip to skip that " -"player. " -"Use /notify_me to receive a private message when a new game is started.\n" +"4. Type @unobot into your chat box and hit space, or click the " +"via @unobot text next to messages. You will see your cards (some greyed out), " +"any extra options like drawing, and a ? to see the current game state. The " +"greyed out cards are those you can not play at the moment. Tap an option to " +"execute the selected action.\n" +"Players can join the game at any time. To leave a game, use /leave. If a player takes more " +"than 90 seconds to play, you can use /skip to skip that player. Use /notify_me to receive " +"a private message when a new game is started.\n" "\n" "Language and other settings: /settings\n" "Other commands (only game creator):\n" "/close - Close lobby\n" "/open - Open lobby\n" -"/enable_translations - Translate relevant texts into all languages spoken in " -"a game\n" +"/enable_translations - Translate relevant texts into all languages spoken in a game\n" "/disable_translations - Use English for those texts\n" "\n" -"Experimental: Play in multiple groups at the same time. Press the " -"Current game: ... button and select the group you want to play " -"a card in.\n" -"If you enjoy this bot, rate me, join the update channel and buy an UNO card game." +"Experimental: Play in multiple groups at the same time. Press the Current " +"game: ... button and select the group you want to play a card in.\n" +"If you enjoy this bot, rate me, join the update channel and buy an " +"UNO card game." msgstr "" "Siga esses passos:\n" -"1. Adicione o bot ao grupo.\n" -"2. No grupo, crie um jogo com /new ou entre em um jogo já criado com /join.\n" -"3. Após dois ou mais jogadores entrarem, inicie o jogo com /start.\n" -"4. Digite @unobot na janela de conversação e aperte a " -"tecla espaço, ou clique no texto @unobot próximo às " -"mensagens. Você verá suas cartas (algumas apagadas, na cor cinza), e opções " -"extras como sacar, e um ? para ver as estatísticas do jogo atual. As " -" cartas acizentadas são as que você não pode jogar no momento. " -"Toque em uma das opções para executar a ação desejada.\n" -"Jogadores podem entrar no jogo a qualquer momento. Para sair do jogo, use /" -"leave. Se um jogador levar mais de 90 segundos para jogar, você pode usar /" -"skip para pular a vez desse jogador." -"Use o /notify_me para receber uma mensagem no privada quando um novo jogo no " -"grupo for iniciado.\n" +"\n" +"1. Adicione este bot ao grupo\n" +"2. No grupo, crie uma nova partida com /new ou entre em uma partida já criada com /join\n" +"3. Após pelo menos dois jogadores entrarem, inicie a partida com /start\n" +"4. Digite @unobot na janela de conversação e aperte espaço, ou clique " +"no texto via @unobot próximo às mensagens. Você verá suas cartas (algumas " +"apagadas, na cor cinza), e opções extras como sacar, e um ? para ver o estado da " +"partida atual. As cartas acizentadas são as que você não pode jogar no " +"momento. Toque em uma das opções para executar a ação desejada.\n" +"Jogadores podem entrar na partida a qualquer momento. Para sair do jogo, use /leave. Se um " +"jogador levar mais de 90 segundos para jogar, você pode usar /skip para pular a vez deste " +"jogador. Use /notify_me para receber uma mensagem privada quando uma nova partida for " +"iniciada no grupo.\n" "\n" "Idioma e outras configurações: /settings\n" -"Outros comandos (somente para o criador do jogo):\n" +"Outros comandos (somente para quem criou o jogo):\n" "/close - Fechar o lobby\n" "/open - Abrir o lobby\n" -"/enable_translations - Traduz os textos relevantes para todas as linguagens " -"disponíveis no jogo\n" +"/enable_translations - Traduz os textos relevantes para todas as linguagens disponíveis no " +"jogo\n" "/disable_translations - Receber esses textos em inglês\n" "\n" -"Experimental: Jogue em vários grupos ao mesmo tempo. Toque no botão " -"Jogo atual: ... e selecione o grupo no qual deseja jogar uma " -"carta.\n" -"Se gostou deste bot, avalie-o, entre no canal de atualizações e compre um jogo de cartas UNO." +"Experimental: Jogue em vários grupos ao mesmo tempo. Toque no botão Partida " +"atual: ... e selecione o grupo no qual deseja jogar uma carta.\n" +"Se gostou deste bot, avalie-o, entre no canal de atualizações e " +"compre um jogo de cartas UNO." #: bot.py:88 msgid "" -"This bot is Free Software and licensed under the AGPL. The code is available " -"here: \n" +"This bot is Free Software and licensed under the AGPL. The code is available here: \n" "https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" msgstr "" -"Esse bot é um Software livre, grátis e reconhecido pela AGPL. O código está " -"disponível aqui:\n" +"Esse bot é um Software livre, grátis e licenciado com AGPL. O código está disponível " +"aqui: \n" "https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" #: bot.py:133 -msgid "" -"Created a new game! Join the game with /join and start the game with /start" +msgid "Created a new game! Join the game with /join and start the game with /start" msgstr "Novo jogo criado! Entre no jogo com /join e inicie o jogo com /start" #: bot.py @@ -118,11 +109,11 @@ msgstr "O lobby está fechado" #: bot.py msgid "A new game has been started in {title}" -msgstr "Um novo jogo foi iniciado no grupo: {title}" +msgstr "Um novo jogo foi iniciado no grupo {title}" #: bot.py:156 msgid "No game is running at the moment. Create a new game with /new" -msgstr "Nenhuma partida sendo jogada. Crie um novo jogo com /new" +msgstr "Nenhuma partida está sendo jogada. Crie um novo jogo com /new" #: bot.py:162 msgid "You already joined the game. Start the game with /start" @@ -142,11 +133,11 @@ msgstr "Fim de jogo!" #: bot.py:201 msgid "Okay. Next Player: {name}" -msgstr "Ok. Próximo jogador: {name} " +msgstr "Ok. Próximo(a) jogador(a): {name}" #: bot.py:219 msgid "Game not found." -msgstr "Jogo não encontrado" +msgstr "Jogo não encontrado." #: bot.py:223 msgid "Back to last group" @@ -172,18 +163,17 @@ msgstr "Removendo {name} da partida" #: bot.py:273 msgid "There is no game running in this chat. Create a new one with /new" -msgstr "" -"Não há uma partida sendo jogada nesta conversa. Crie um novo jogo com /new" +msgstr "Não há uma partida sendo jogada nesta conversa. Crie um novo jogo com /new" #: bot.py:278 msgid "The game has already started" -msgstr "Essa partida já começou" +msgstr "A partida já começou" #: bot.py:281 msgid "At least two players must /join the game before you can start it" msgstr "" -"Pelo menos dois jogadores devem entrar no jogo usando /join para que a " -"partida possa começar" +"Pelo menos dois jogadores devem entrar no jogo usando /join para que a partida possa " +"começar" #: bot.py:297 #, python-format @@ -206,14 +196,12 @@ msgstr "Não há uma partida sendo jogada nesta conversa." #: bot.py:342 msgid "Closed the lobby. No more players can join this game." -msgstr "" -"O lobby está fechado. Não é permitida a entrada de novos jogadores nessa " -"partida." +msgstr "O lobby está fechado. Não é permitida a entrada de novos jogadores nessa partida." #: bot.py:348 bot.py:373 #, python-format msgid "Only the game creator ({name}) can do that." -msgstr "Somente o criador do jogo ({name}) pode fazer isso." +msgstr "Somente quem criou o jogo ({name}) pode fazer isso." #: bot.py:349 #, python-format @@ -222,19 +210,16 @@ msgstr "Multi-traduções ativadas. Desative com /disable_translations" #: bot.py:377 #, python-format -msgid "" -"Disabled multi-translations. Enable them again with /enable_translations" -msgstr "" -"Multi-traduções desativadas. Ative-as novamente com /enable_translations" +msgid "Disabled multi-translations. Enable them again with /enable_translations" +msgstr "Multi-traduções desativadas. Ative-as novamente com /enable_translations" #: bot.py:368 msgid "Opened the lobby. New players may /join the game." -msgstr "" -"O lobby está aberto. Novos jogadores podem entrar na partida usando /join." +msgstr "O lobby está aberto. Novos jogadores podem entrar na partida usando /join." #: bot.py:386 msgid "You are not playing in a game in this chat." -msgstr "Você não está participando de um jogo nesta conversa." +msgstr "Você não está participando de uma partida nesta conversa." #: bot.py:400 #, python-format @@ -245,14 +230,18 @@ msgstr[1] "Por favor, aguarde {time} segundos" #: bot.py:413 #, python-format -msgid "Waiting time to skip this player has been reduced to {time} second.\n" +msgid "" +"Waiting time to skip this player has been reduced to {time} second.\n" "Next player: {name}" -msgid_plural "Waiting time to skip this player has been reduced to {time} seconds.\n" +msgid_plural "" +"Waiting time to skip this player has been reduced to {time} seconds.\n" "Next player: {name}" -msgstr[0] "O tempo de espera para pular a vez deste jogador foi reduzido para {time} segundo\n" -"Próximo jogador: {name}" -msgstr[1] "O tempo de espera para pular a vez deste jogador foi reduzido para {time} segundos\n" -"Próximo jogador: {name}" +msgstr[0] "" +"O tempo de espera para pular a vez deste(a) jogador(a) foi reduzido para {time} segundo.\n" +"Próximo(a) jogador(a): {name}" +msgstr[1] "" +"O tempo de espera para pular a vez deste(a) jogador(a) foi reduzido para {time} segundos.\n" +"Próximo(a) jogador(a): {name}" #: bot.py:424 #, python-format @@ -260,9 +249,8 @@ msgid "" "{name1} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" "Next player: {name2}" msgstr "" -"{name1} teve suas jogadas puladas quatro vezes seguidas e foi removido(a) do " -"jogo.\n" -"Próximo jogador: {name2}" +"{name1} teve suas jogadas puladas quatro vezes seguidas e foi removido(a) do jogo.\n" +"Próximo(a) jogador(a): {name2}" #: bot.py:432 #, python-format @@ -270,8 +258,7 @@ msgid "" "{name} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" "The game ended." msgstr "" -"{name} teve suas jogadas puladas quatro vezes seguidas e foi removido(a) do " -"jogo.\n" +"{name} teve suas jogadas puladas quatro vezes seguidas e foi removido(a) do jogo.\n" "O jogo acabou." #: bot.py:455 @@ -295,7 +282,7 @@ msgstr "Próximo jogador: {name}" #: bot.py:572 #, python-format msgid "Waiting time for {name} has been reset to 90 seconds" -msgstr "O tempo de espera para {name} é novamente de 90 segundos." +msgstr "O tempo de espera para {name} foi reiniciado para 90 segundos" #: bot.py:585 msgid "Please choose a color" @@ -341,8 +328,8 @@ msgstr "Última carta: {card}" #: results.py:62 results.py:125 results.py:168 msgid "Player: {player_list}" msgid_plural "Players: {player_list}" -msgstr[0] "Jogador: {player_list}" -msgstr[1] "Jogadores: {player_list}" +msgstr[0] "Jogador(a): {player_list}" +msgstr[1] "Jogadores(as): {player_list}" #: results.py:72 #, python-format @@ -357,15 +344,15 @@ msgstr "Você não está jogando" #: results.py:83 msgid "" -"Not playing right now. Use /new to start a game or /join to join the current " -"game in this group" +"Not playing right now. Use /new to start a game or /join to join the current game in this " +"group" msgstr "" -"Você não está jogando. Use /new criar um jogo ou /join para entrar na " -"partida atual da conversa" +"Você não está jogando. Use /new para criar uma partida ou /join para entrar na partida " +"atual neste grupo" #: results.py:95 msgid "The game wasn't started yet" -msgstr "O jogo ainda não começou" +msgstr "A partida ainda não começou" #: results.py:97 msgid "Start the game with /start" @@ -391,8 +378,7 @@ msgstr "Você está blefando!" #: settings.py:39 msgid "Please edit your settings in a private chat with the bot." -msgstr "" -"Por favor, ajuste suas configurações em uma conversa privada com o bot." +msgstr "Por favor, ajuste suas configurações em uma conversa privada com o bot." #: settings.py:49 msgid "Enable statistics" @@ -400,7 +386,7 @@ msgstr "Habilitar estatísticas" #: settings.py:51 msgid "Delete all statistics" -msgstr "Deletar todas as estatísticas" +msgstr "Apagar todas estatísticas" #: settings.py:53 msgid "Language" @@ -420,7 +406,7 @@ msgstr "Definir linguagem" #: settings.py:81 msgid "Deleted and disabled statistics!" -msgstr "Estatísticas deletadas e desabilitadas!" +msgstr "Estatísticas apagadas e desabilitadas!" #: settings.py:94 msgid "Set locale!" @@ -428,11 +414,10 @@ msgstr "Linguagem selecionada!" #: simple_commands.py msgid "" -"You did not enable statistics. Use /settings in a private chat with the bot " -"to enable them." +"You did not enable statistics. Use /settings in a private chat with the bot to enable them." msgstr "" -"Você não habilitou as estatísticas. Use /settings em uma conversa privada " -"com o bot para ativá-las." +"Você não habilitou as estatísticas. Use /settings em uma conversa privada com o bot para " +"ativá-las." #: simple_commands.py msgid "{number} game played"