diff --git a/locales/available.py b/locales/available.py index 5b25c17..3a03070 100644 --- a/locales/available.py +++ b/locales/available.py @@ -40,4 +40,5 @@ available_locales = {'en_US': flag('US') + ' English (US)', 'zh_TW': flag('TW') + ' 中文(台灣)', 'ca_CA': flag('ES') + ' Catalan', 'ml_IN': flag('IN') + ' Malayalam', - 'vi_VN': flag('VN') + ' Việt Nam'} + 'vi_VN': flag('VN') + ' Việt Nam' + 'hn_IN': flag('IN') + ' Hindi'} diff --git a/locales/compile.sh b/locales/compile.sh index 0bc3ce5..24612ec 100755 --- a/locales/compile.sh +++ b/locales/compile.sh @@ -38,4 +38,6 @@ compile ca_CA #Malayalam compile ml_IN # Việt Nam -compile vi_VN \ No newline at end of file +compile vi_VN +# Hindi +compile hn_IN diff --git a/locales/hn_IN/LC_MESSAGES/unobot.po b/locales/hn_IN/LC_MESSAGES/unobot.po new file mode 100644 index 0000000..5d4bd8b --- /dev/null +++ b/locales/hn_IN/LC_MESSAGES/unobot.po @@ -0,0 +1,460 @@ +# Telegram bot to play UNO in group chats +# Copyright (c) 2016 Jannes Höke +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uno_bot 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: uno@jhoeke.de\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 17:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 21:20-0600\n" +"Language-Team: en \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: hn_IN\n" + +#: bot.py:60 +msgid "" +"Follow these steps:\n" +"\n" +"1. Add this bot to a group\n" +"2. In the group, start a new game with /new or join an already running game " +"with /join\n" +"3. After at least two players have joined, start the game with /start\n" +"4. Type @unobot into your chat box and hit space, " +"or click the via @unobot text next to messages. You will " +"see your cards (some greyed out), any extra options like drawing, and a ?" +" to see the current game state. The greyed out cards are those " +"you can not play at the moment. Tap an option to execute the selected " +"action.\n" +"Players can join the game at any time. To leave a game, use /leave. If a " +"player takes more than 90 seconds to play, you can use /skip to skip that " +"player.\n" +"\n" +"Language and other settings: /settings\n" +"Other commands (only game creator):\n" +"/close - Close lobby\n" +"/open - Open lobby\n" +"/enable_translations - Translate relevant texts into all languages spoken in " +"a game\n" +"/disable_translations - Use English for those texts\n" +"\n" +"Experimental: Play in multiple groups at the same time. Press the " +"Current game: ... button and select the group you want to play " +"a card in.\n" +"If you enjoy this bot, rate me, join the update channel and buy an UNO card game." +msgstr "" +"इन चरणों का पालन करें:\n" +"\n" +"1. इस बॉट को किसी समूह में जोड़ें\n" +"2. समूह में, के साथ एक नया गेम बनाएँ /new या इसके साथ एक पहल में शामिल हों / join" +"join\n" +"3. कम से कम दो खिलाड़ियों के शामिल होने के बाद, खेल शुरू होता है। " +"के साथ /start\n" +"4. लिखता @unobot पाठ बॉक्स में और दबाएँ " +"अन्तरिक्षया पाठ पर क्लिक करें via @unobotके साथ-साथ " +"संदेश। आपको अपने कार्ड (कुछ भूरे रंग के), कोई भी विकल्प दिखाई देगा। " +"चोरी और चोरी के रूप में अतिरिक्त ? खेल की वर्तमान स्थिति देखने के लिए. " +"वही ग्रेश चार्ट वे हैं उपयोग नहीं किया जा सकता में " +"क्षण। चयनित क्रिया निष्पादित करने के लिए किसी विकल्प पर टैप करें.\n" +"खिलाड़ी किसी भी समय शामिल हो सकते हैं। एक को छोड़ना " +"खेल, उपयोग करें /leave. यदि कोई खिलाड़ी खेलने के लिए 90 सेकंड से अधिक समय लेता है, " +"आप इसका उपयोग कर सकते हैं /skip उस खिलाड़ी को छोड़ दें.\n" +"\n" +"भाषा और अन्य सेटिंग्सs: /settings\n" +"अन्य आदेश (केवल गेम निर्माता उपयोग कर सकता है):\n" +"/close - बंद कमरा\n" +"/open - खुला कमरा\t\n" +"/enable_translations - महत्वपूर्ण संदेशों का सभी भाषाओं में अनुवाद करें " +"खेल में उपलब्ध है\n" +"/disable_translations - डिफ़ॉल्ट भाषा (अंग्रेज़ी भाषा) का उपयोग करें \n" +"\n" +"Experimental: एक ही समय में कई समूहों में खेलना. " +"दबाएँ Current game: ... और समूह का चयन करें " +"जिसे आप आगे बढ़ाना चाहते हैं.\n" +"यदि आप बॉट पसंद करते हैं rate me, शामिल हों canal " +"अद्यतनों की संख्या और UNO कार्ड गेम खरीदें." + +#: bot.py:88 +msgid "" +"This bot is Free Software and licensed under the AGPL. The code is available " +"here: \n" +"https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" +msgstr "" +"यह बॉट नि: शुल्क सॉफ्टवेयर है और एजीपीएल के तहत लाइसेंस प्राप्त है। कोड है " +"यहाँ उपलब्ध है:\n" +"https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" + +#: bot.py:133 +msgid "" +"Created a new game! Join the game with /join and start the game with /start" +msgstr "" +"नया खेल बनाया गया! शामिल हों /join जब आप सभी तैयार हों, तो शुरू करने के लिए क्लिक करें. /start" + +#: bot.py:152 +msgid "The lobby is closed" +msgstr "कमरा बंद है।a." + +#: bot.py:156 +msgid "No game is running at the moment. Create a new game with /new" +msgstr "" +"कोई खेल प्रगति पर नहीं है /new के साथ एक खेल बनाएँ ." + +#: bot.py:162 +msgid "You already joined the game. Start the game with /start" +msgstr "आप पहले ही इस खेल में शामिल हो चुके हैं /start के साथ शुरू करें ." + +#: bot.py:167 +msgid "Joined the game" +msgstr "खेल में शामिल हो गए." + +#: bot.py:179 bot.py:191 +msgid "You are not playing in a game in this group." +msgstr "आप इस समूह में एक खेल में नहीं खेल रहे हैं।." + +#: bot.py:197 bot.py:258 bot.py:595 +msgid "Game ended!" +msgstr " खेल ख़त्म हुआ! " + +#: bot.py:201 +msgid "Okay. Next Player: {name}" +msgstr "Okay. अगला खिलाड़ी: {name}" + +#: bot.py:219 +msgid "Game not found." +msgstr "खेल नहीं मिला." + +#: bot.py:223 +msgid "Back to last group" +msgstr "अंतिम समूह पर लौटें." + +#: bot.py:227 +msgid "Please switch to the group you selected!" +msgstr "कृपया अपने द्वारा चयनित समूह पर स्विच करें!" + +#: bot.py:233 +#, python-format +msgid "" +"Selected group: {group}\n" +"Make sure that you switch to the correct group!" +msgstr "" +"चयनित समूह: {group}\n" +"सुनिश्चित करें कि आप सही समूह पर स्विच करें!" + +#: bot.py:260 +#, python-format +msgid "Removing {name} from the game" +msgstr "निकालने {name} खेल से." + +#: bot.py:273 +msgid "There is no game running in this chat. Create a new one with /new" +msgstr "इस चैट में कोई गेम नहीं चल रहा है /new के साथ एक नया बनाएँ /new." + +#: bot.py:278 +msgid "The game has already started" +msgstr "खेल पहले ही शुरू हो चुका है." + +#: bot.py:281 +msgid "At least {minplayers} players must /join the game before you can start it" +msgstr "" +"खेल शुरू करने से पहले, कम से कम {minplayers} खिलाड़ियों को उपयोग में शामिल होना चाहिए /join." + +#: bot.py:297 +#, python-format +msgid "" +"First player: {name}\n" +"Use /close लोगों को खेल में शामिल होने से रोकने के लिए.\n" +"Enable multi-translations with /enable_translations" +msgstr "" +"पहला खिलाड़ी: {name}\n" +"लोगों को खेल में शामिल होने से रोकने के लिए उपयोग करें /close.n" +"के साथ बहु-अनुवाद सक्षम करें /enable_translations." + +#: bot.py:321 +msgid "Please select the group you want to play in." +msgstr "वह समूह चुनें जिसमें आप खेलना चाहते हैं." + +#: bot.py:335 bot.py:361 +msgid "There is no running game in this chat." +msgstr "इस समूह में कोई खेल प्रगति पर नहीं है।." + +#: bot.py:342 +msgid "Closed the lobby. No more players can join this game." +msgstr "बंद कमरा। कोई और खिलाड़ी खेल में शामिल नहीं हो पाएगा." + +#: bot.py:348 bot.py:373 +#, python-format +msgid "Only the game creator ({name}) can do that." +msgstr "केवल खेल के निर्माता ({name}) ऐसा कर सकते हैं." + +#: bot.py:349 +#, python-format +msgid "Enabled multi-translations. Disable with /disable_translations" +msgstr "" +"बहु-अनुवाद सक्षम किए गए. उन्हें अक्षम करें /disable_translations." + +#: bot.py:377 +#, python-format +msgid "" +"Disabled multi-translations. Enable them again with /enable_translations" +msgstr "" +"बहु-अनुवाद अक्षम किए गए. उन्हें फिर से सक्षम करें /" +"enable_translations." + +#: bot.py:368 +msgid "Opened the lobby. New players may /join the game." +msgstr "लॉबी खोली। नए खिलाड़ी खेल में /join शामिल हो सकते हैं." + +#: bot.py:386 +msgid "You are not playing in a game in this chat." +msgstr "आप इस चैट में नहीं खेल रहे हैं." + +#: bot.py:400 +#, python-format +msgid "Please wait {time} second" +msgid_plural "Please wait {time} seconds" +msgstr[0] "कृपया प्रतीक्षा करें सेकंड." +msgstr[1] "कृपया प्रतीक्षा करें {time} सेकंड." + +#: bot.py:413 +#, python-format +msgid "Waiting time to skip this player has been reduced to {time} second.\n" +"Next player: {name}" +msgid_plural "Waiting time to skip this player has been reduced to {time} seconds.\n" +"Next player: {name}" +msgstr[0] "" +"वर्तमान खिलाड़ी को कूदने के लिए प्रतीक्षा समय कम हो गया है {time} " +"सेकंड.\n" +"अगला खिलाड़ी: {name}" +msgstr[1] "" +"वर्तमान खिलाड़ी को कूदने के लिए प्रतीक्षा समय कम हो गया है {time} " +"सेकंड.\n" +"अगला खिलाड़ी: {name}" + +#: bot.py:424 +#, python-format +msgid "" +"{name1} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" +"Next player: {name2}" +msgstr "" +"{name1} उन्हें लगातार चार बार छोड़ दिया गया और खेल से हटा दिया गयाउन्हें लगातार चार बार छोड़ दिया गया और खेल से हटा दिया गया " +"partida.\n" +"अगला खिलाड़ी {name2}" + +#: bot.py:432 +#, python-format +msgid "" +"{name} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" +"खेल समाप्त हुआ." +msgstr "" +"{name} उन्हें लगातार चार बार छोड़ दिया गया और खेल से हटा दिया गया " +"प्रस्थान.\n" +"खेल पूरा हुआ." + +#: bot.py:455 +msgid "All news here: https://telegram.me/unobotupdates" +msgstr "सभी समाचार यहाँ: https://telegram.me/unobotupdates" + +#: bot.py:513 +#, python-format +msgid "Current game: {group}" +msgstr " वर्तमान खेल: {group}" + +#: bot.py:545 +#, python-format +msgid "Cheat attempt by {name}" +msgstr "{name} से धोखा देने का प्रयास." + +#: bot.py:562 +msgid "Next player: {name}" +msgstr "अगला खिलाड़ी: {name}." + +#: bot.py:572 +#, python-format +msgid "Waiting time for {name} has been reset to {time} seconds" +msgstr "प्रतीक्षा समय {name} पुन: प्रारंभ करें {time} सेकंड" + +#: bot.py:585 +msgid "Please choose a color" +msgstr "कृपया किसी रंग का चयन करें" + +#: bot.py:591 +#, python-format +msgid "{name} won!" +msgstr "¡{name} जीत गया!" + +#: bot.py:613 bot.py:635 bot.py:647 +msgid "There are no more cards in the deck." +msgstr "डेक में कोई और कार्ड नहीं हैं।." + +#: bot.py:627 +#, python-format +msgid "Bluff called! Giving 4 cards to {name}" +msgstr "यह एक धोखा था! {name} 4 कार्ड प्राप्त करें." + +#: bot.py:639 +#, python-format +msgid "{name1} didn't bluff! Giving 6 cards to {name2}" +msgstr "¡{name1} उसने धोखा नहीं दिया!, {name2} 6 कार्ड प्राप्त करें." + +#: results.py:38 +msgid "Choose Color" +msgstr "किसी रंग का चयन करें" + +#: results.py:56 +msgid "Last card (tap for game state):" +msgid_plural "Cards (tap for game state):" +msgstr[0] "अंतिम कार्ड (खेल की स्थिति देखने के लिए क्लिक करें):" +msgstr[1] "कार्ड (खेल की स्थिति देखने के लिए क्लिक करें):" + +#: results.py:60 results.py:123 results.py:165 +msgid "Current player: {name}" +msgstr "वर्तमान खिलाड़ी: {name}." + +#: results.py:61 results.py:124 results.py:167 +msgid "Last card: {card}" +msgstr "आखिरी कार्ड: {card}." + +#: results.py:62 results.py:125 results.py:168 +msgid "Player: {player_list}" +msgid_plural "Players: {player_list}" +msgstr[0] "वादक: {player_list}" +msgstr[1] "जुआरी: {player_list}" + +#: results.py:72 +#, python-format +msgid "{name} ({number} card)" +msgid_plural "{name} ({number} cards)" +msgstr[0] "{name} ({number} carta)" +msgstr[1] "{name} ({number} cartas)" + +#: results.py:81 +msgid "You are not playing" +msgstr "आप नहीं खेल रहे हैं." + +#: results.py:83 +msgid "" +"Not playing right now. Use /new to start a game or /join to join the current " +"game in this group" +msgstr "" +"आप अभी नहीं खेल रहे हैं। एक खेल शुरू करने के लिए उपयोग /new" +"यदि इस समूह में कोई खेल चल रहा है तो शामिल हों." + +#: results.py:95 +msgid "The game wasn't started yet" +msgstr "खेल अभी शुरू नहीं हुआ था." + +#: results.py:97 +msgid "Start the game with /start" +msgstr " /start से खेल प्रारंभ करें." + +#: results.py:108 +#, python-format +msgid "Drawing {number} card" +msgid_plural "Drawing {number} cards" +msgstr[0] "Robando {number} carta." +msgstr[1] "Robando {number} cartas." + +#: results.py:136 +msgid "Pass" +msgstr "उत्तीर्ण" + +#: results.py:148 +msgid "I'm calling your bluff!" +msgstr "मैं आपके धोखे का जवाब दे रहा हूं!" + +#: settings.py:39 +msgid "Please edit your settings in a private chat with the bot." +msgstr "कृपया बॉट के साथ निजी चैट में अपनी सेटिंग्स संपादित करें." + +#: settings.py:49 +msgid "Enable statistics" +msgstr "आँकड़े सक्षम करें" + +#: settings.py:51 +msgid "Delete all statistics" +msgstr "सभी आँकड़े हटाएँ" + +#: settings.py:53 +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#: settings.py:54 +msgid "Settings" +msgstr "समायोजन" + +#: settings.py:68 +msgid "Enabled statistics!" +msgstr "सक्षम आँकड़े!" + +#: settings.py:70 +msgid "Select locale" +msgstr "स्थान चुनें" + +#: settings.py:81 +msgid "Deleted and disabled statistics!" +msgstr "हटाए गए और अक्षम आँकड़े! " + +#: settings.py:94 +msgid "Set locale!" +msgstr "स्थान निर्धारित करें!" + +#: simple_commands.py +msgid "" +"You did not enable statistics. Use /settings in a private chat with the bot " +"to enable them." +msgstr "" +"आपने सांख्यिकी सक्षम नहीं की. उपयोग /settings बॉट के साथ एक निजी बातचीत में " +"उन्हें सक्षम करने के लिए." + +#: simple_commands.py +msgid "{number} game played" +msgid_plural "{number} games played" +msgstr[0] "{number} खेल खेला गया." +msgstr[1] "{number} खेले गए खेल." + +#: simple_commands.py +msgid "{number} first place ({percent}%)" +msgid_plural "{number} first places ({percent}%)" +msgstr[0] "{number} पहले स्थान पर ({percent}%)." +msgstr[1] "{number} प्रथम स्थान ({percent}%)." + +#: simple_commands.py +msgid "{number} card played" +msgid_plural "{number} cards played" +msgstr[0] "{number} कार्ड खेला गया." +msgstr[1] "{number} कार्ड खेले गए." + +#: utils.py +msgid "{emoji} Green" +msgstr "{emoji} हरा" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Red" +msgstr "{emoji} लाल" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Blue" +msgstr "{emoji} नीला" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Yellow" +msgstr "{emoji} पीला" \ No newline at end of file